Comments (34)
klingt nach einer guten Lösung. Setzt du das um?
from biblatex-archaeologie.
erledigt, allerdings gab es Konflikte, musste mergen. Jetzt müssen wir die Verwendung von \newunit nach Autor/Editor überprüfen, da fehlende Daten nun oft einen freistehenden \newunitpunct (Komma) erzeugen.
from biblatex-archaeologie.
In den meisten Fällen könnte das \ifbool{cbx:unbekannt}
wohl einfach durch \ifnameundef{labelname}
ausgetauscht werden. Die Frage ist, ob ihr die nurshorthand
-Geschichte braucht, wenn ihr bei unbekannten Werken von shorthand
einfach auf das dafür gedachte label
ausweicht. Hier tritt das label
an die Stelle des fehlenden Namen. Sonst ist für Werke mit shorthand
nämlich das Verhalten von nurshorthand
die Norm.
Also im Beispiel aus der Doku
@Article{Cosa_1949,
Title = {Cosa},
Journaltitle = ClJ-lang,
Shortjournal = ClJ-kurz,
Pages = {141--149},
Volume = {45},
Year = {1949},
Number = {1},
label = {Cosa},
Subtitle = {Republican Colony in Etruria},
}
(label = {Cosa},
statt shorthand = {Cosa},
)
Vergleiche im Standard
\documentclass[a4paper,ngerman]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=authoryear]{biblatex}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents*}{\jobname.bib}
@Article{Cosa_1949,
Title = {Cosa},
Journaltitle = {Cosa als label},
Pages = {141--149},
Volume = {45},
Year = {1949},
Number = {1},
label = {Cosa},
}
@Article{Cosa_1950,
Title = {Cosa},
Journaltitle = {Cosa als shorthand},
Pages = {142--150},
Volume = {46},
Year = {1950},
Number = {2},
shorthand = {Cosa},
}
\end{filecontents*}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\cite{Cosa_1949} aber \cite{Cosa_1950}%
\printbibliography
\end{document}
from biblatex-archaeologie.
Finde ich gut. Lukas? @LukasCBossert
from biblatex-archaeologie.
@giovannotti ja, eine gute Umsetzung für die namenlosen Einträge. Gekauft.
from biblatex-archaeologie.
Ich habe es ausprobiert mit:
@Article{Cosa_1949,
Title = {Cosa},
Journaltitle = ClJ-lang,
Shortjournal = ClJ-kurz,
Pages = {141--149},
Volume = {45},
Year = {1949},
Number = {1},
label = {Cosa},
Subtitle = {Republican Colony in Etruria},
}
Aber das Label erscheint nicht, sondern nut [1949]
.
Ein Problem sehe ich noch bei den Reihen (bspw.
@Book{CIL,
Title = CIL-lang,
Keywords = {Sigel},
Options = {nurshorthand},
Shorthand = CIL-kurz
}
), da die ohne Jahr angezeigt werden sollen und momentan stattdessen ein o.D.
erscheint.
from biblatex-archaeologie.
Ja, das liegt daran, dass euer cite
Makro das label
nicht benutzt und für shorthand
s ist. Du kannst Dir ja mal authoryear.cbx
ansehen, was da passiert.
from biblatex-archaeologie.
Was Du mit dem @Book{CIL,
möchtest, kann man bestimmt irgendwie anders erreichen. Es gibt z.B. http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/biblatex/doc/examples/92-bibliographylists.tex, http://tex.stackexchange.com/q/267425/35864 und http://tex.stackexchange.com/q/29122/35864
from biblatex-archaeologie.
Ich habe mich gerade frecherweise mit diesem Issue beschäftigt (sorry @giovannotti) und dabei ein paar Dinge umgestellt.
Die Cosa-Sache funktioniert nun nur mit label={Cosa}
ohne die options={unbekannt}
Bei der CIL-Sache würde es auch funktionieren, da der entscheidende Unterschied die Ausgabe eines Kommas nach dem Label ist. Es würde funktionieren mit:
\newbibmacro*{cite:year}{%
\iffieldundef{labelyear}
{}%
{{\printtext[citeyear]{\printfield{labelyear}\printfield{extrayear}}}}}
\newbibmacro*{cite:label}{%
\iffieldundef{label}
{\printfield[citetitle]{labeltitle}}
{\printfield{label}}}
\newbibmacro*{cite:label+year}{%
\usebibmacro{cite:label}%
\ifnameundef{labelname}{}{\addspace%
\usebibmacro{cite:year}%
}%
}
Allerdings habe ich mir überlegt, dass es vielleicht besser ist die Corpora der Altertumswissenschaften auch explizit als solche zu kennzeichnen. Dafür habe ich die Option nurshorthand
in corpus
umbenannt, da nurshorthand
ohnehin auf die Corpora zutraf.
Daher sieht das bibmacro
nun so aus:
\newbibmacro*{cite:label+year}{%
\usebibmacro{cite:label}%
\ifbool{cbx:corpus}{}{\addspace%
\usebibmacro{cite:year}%
}%
}
Es funktioniert und ich habe bisher keinen Fehler entdeckt.
from biblatex-archaeologie.
Mir scheint es fast so, als sei @book
für
@Book{CIL,
Title = CIL-lang,
Keywords = {Sigel},
Options = {nurshorthand},
Shorthand = CIL-kurz
}
der falsche Typ. Vielleicht erstellt ihr dafür lieber einen eigenen Typen, als @book
mit einer Option zu überladen. Unter Umständen kann das sogar schon mit biblists erreicht werden (wir haben das in #61 angerissen)
from biblatex-archaeologie.
Da ist mir noch unklar, wie es konkret für den "CIL"-Eintrag aussehen kann.
@String {CIL= {Corpus inscriptorum latinorum}}
oder eher
@xdata{CIL,
shorttitle = {CIL},
title = {Corpus inscriptorum latinorum},
}
Aber wie kann man auf diese Einträge dann konkret zurückgreifen und sie im Fließtext zitieren?
from biblatex-archaeologie.
Ah, ich dachte erst, das sein nur zu Auflösen von Abkürzungen und würde im Text gar nicht zitiert.
Ich könntet z.B. einen eigene Typ für corpora/Datenbanken erstellen. Weder mit @xdata
noch mit @string
, sondern einen eigen Typen, ein kompliziertes Beispiel dazu ist hier, ein etwas weniger aufwändiges hier.
Aber vielleicht machen wir es hier gerade viel zu kompliziert.
Von der grundsätzlichen Idee von label
und shorthand
sehe ich es so, dass label
einen fehlenden Namen ersetzten soll und mit dem Jahr auftritt, shorthand
hingegen ersetzt die gesamte Kennzeichnung für das Werk (es wird weder Jahr noch Titel zusätzlich angezeigt).
Wenn ich label = {Cosa}, year = {1949}, title= {Blah}
habe, erwarte ich "Cosa 1949" in der Ausgabe (label
ersetzt nur den fehlenden Autor, das Jahr bleibt); bei shorthand = {CIL}, year = {1920}, title= {Blah}, author = {Anne Uthor}
erwarte ich nur "CIL" (das shorthand
setzt sich über alles hinweg).
Ich würde also bei dem cosa
-Eintrag das label
verwenden und bei CIL
das shorthand
. Dann muss alles nur in etwa wie bei authoyrear.cbx
implementiert werden, und alles läuft wie es soll.
from biblatex-archaeologie.
Prima. Dann haben wir cbx:unbekannt
eliminiert und können das mit label={}
kompensieren.
der CIL
-Eintrag habe ich wieder auf shorthand
zurückgesetzt und für die Bibliographie etwas umgestellt, dass zuerst geschaut wird ob etwas antik
, frgantik
, oder corpus
ist und dann erst das bibmacro{label+year}
durchlaufen lassen.
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%\usebibmacro{cite}%
\ifboolexpr{bool {cbx:antik}%
or bool {cbx:frgantik}%
or bool {cbx:corpus}%
}%
{\printfield{shorthand}}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label+year}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\addspace}%
\printtext[citeyear]{%
\printfield{labelyear}\printfield{extrayear}}}}}
So wie ich das sehe, funktioniert alles.
Wenn aus Programmiersicht nichts dagegen spricht, würde ich dafür plädieren den Eintrag für Corpora mit book
beizubehalten, da es mir einfacher und intuitiver scheint. Was meinst du, @giovannotti ?
from biblatex-archaeologie.
Ich denke es wäre einfacher, anstatt auf antik
, frgantik
oder corpus
einfach auf \iffieldundef{shorthand}
zu testen.
\newcommand*{\labelyeardelim}{\addspace}
\renewbibmacro*{cite}{%
\printtext[bibhyperref]{%
\ifbool{cbx:lexikon}
{\usebibmacro{cite:lexikon}}
{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}}%
Dann brauchen wir cite:label+year
nicht mehr. (Außerdem ist es besser \printtex[bibhyperref]{foo}
statt \bibhyperref{foo}
zu nutzen, siehe 4.11.7.2 Common Mistakes in der biblatex
-Doku)
from biblatex-archaeologie.
stimmt. das spart einige Zeilen unnötige Programmierung.
from biblatex-archaeologie.
Nun da das cite
-Makro so schön aufgeräumt ist, könnt ihr labelwidthbib
viel kürzer bekommen
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite}}
Ich glaube übrigens auch, dass cite:title
etwas schneller geht
\newbibmacro*{cite:title}{\printfield[citetitle]{labeltitle}}%
Das Makro cite:label+year
kann auch weg.
Bei cite:lexikon
und \DeclareCiteCommand{\citetitle}
sind noch ein paar Dinge etwas unüblich gelöst. Dinge wie \addspace
würde ich immer in \setunit
setzten. \mkbibemph
sollte außerhalb von \DeclareFieldFormat
eigentlich immer durch \printtext[emph]
ersetzt werden (ebenso \mkbibparens
durch \printtext[parens]
, da sieht man sogar einen Unterschied), vielleicht lässt sich das hier aber auch anders lösen (z.B. durch \DeclareFieldFormat
)
from biblatex-archaeologie.
Kann es sein, dass das Makro
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite}}
Dazu führt, dass die Labels in der Bibliographie auch noch mit einem bibhyperref
"hinterlegt" sind. Wenn ich auf diese klicke verweisen sie auf sich selbst. Wie kann man das abschalten? Gibt es ein "un-"bibhyperref
? Ansonsten funktioniert die verkürzte Version.
from biblatex-archaeologie.
Bin mit allem d'accorr, je schlanker, desto besser. Dann ist shorthand
die Allzweckwaffe. @LukasCBossert, mach du fertig, denn du bist jetzt mehr drin in der Angelegenheit.
from biblatex-archaeologie.
Ich habe nun ein kleines "Workaround" gebastelt:
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite:bib}}
\newbibmacro*{cite:bib}{%
\ifbool{cbx:lexikon}
{\usebibmacro{cite:lexikon}}
{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}%
Es funktioniert, könnte aber vielleicht schlanker gemacht werden. Das entscheidende ist, dass \printtext[bibhyperref]
bei \renewbibmacro*{cite}
rausfliegt.
from biblatex-archaeologie.
Oh, das mit dem Link hatte ich übersehen. Man kann das so verhindern, wie Du es getan hast, aber geht es mit
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite:bib}}
in der .bbx
und dann in der .cbx
\newbibmacro*{cite:nolink}{%
\ifbool{cbx:lexikon}
{\usebibmacro{cite:lexikon}}
{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}%
\newbibmacro{cite}{\printtext[bibhyperref]{\usebibmacro{cite:nolink}}}
nicht etwas kürzer
Oder Du lässt den Link in cite
ganz weg und fügst ihn nur in
\DeclareCiteCommand{\cite}%
{\usebibmacro{prenote}}%
{\usebibmacro{citeindex}%
\printtext[bibhyperref]{\usebibmacro{cite}}}%
{\multicitedelim}%
{\ifboolexpr{bool{cbx:lexikon} and bool {bbx:lexika}}{}{\usebibmacro{postnote}}}%
hinzu.
Auf diese Weise können unnötige Doppelungen vermieden werden, es wäre sehr ärgerlich, eine wichtige Änderung nur bei einem von den beiden cite
oder cite:bib
Makros auszuführen und bei dem anderen zu vergessen.
from biblatex-archaeologie.
Ich nehme an, du meinst
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite:nolink}} %<---- diese Änderung!
from biblatex-archaeologie.
Es gibt nur leider nochmals ein Problem, das wegen cbx:lexikon
besteht.
Mit deiner oben angegebenen Lösung bleibt ein bibhyperref
für die cbx:lexikon
bei bbx:lexika
bestehen.
Daher war ein Lösungsansatz von mir
\newbibmacro*{cite}{%
\ifbool{cbx:lexikon}%
{\usebibmacro{cite:lexikon}}
{\printtext[bibhyperref]{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}}%
Damit soll der bibhyperref
erst nach der Option cbx:lexikon
greifen. Komme aber nicht drauf, wie es mit der anderen Lösung verquickt werden kann.
from biblatex-archaeologie.
Oh ja sicher, das habe ich übersehen.
Eine viel bessere Idee scheint mir, {cite}
mit allen Links zu definieren und die dann einfach temporär in dem Label-Teil der Bibliographie auszuschalten
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\begingroup
\DeclareFieldFormat{bibhyperref}{##1}%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite}%
\endgroup}
Vielleicht sollte cite:lexikon
aber auch noch mal überarbeitet werden. Mir scheint es beispielsweise so, dass die Abfrage \ifbool{bbx:lexika}
in cite:lexikon
schon nach cite
ausgelagert werden könnte, wo man dann statt \ifbool{cbx:lexikon}
wie so häufig \ifboolexpr{bool {cbx:lexikon} and bool {bbx:lexika}}
verwendet.
from biblatex-archaeologie.
Ich habe jetzt geschrieben:
\defbibenvironment{bibliography}
{\list
{\usebibmacro{labelwidthbib}}
{\setlength{\labelwidth}{\shorthandwidth}%
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
\setlength{\parsep}{\bibparsep}%
\renewcommand*{\makelabel}[1]{##1\hss}}}
{\endlist}
{\ifboolexpr{bool{cbx:lexikon} and bool {bbx:lexika}}{}%
{\item\usebibmacro{kicklabel}}%
}
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\begingroup
\DeclareFieldFormat{bibhyperref}{##1}%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite}%
\endgroup}
\newbibmacro*{cite:lexikon}{%
\printfield{booktitle}%
\setunit{\addspace}%
\printfield{volume}%
\setunit{\addspace}%
\printfield[parens]{year}%
\setunit{\addspace}%
\iffieldundef{postnote}{\printfield{pages}}{\printfield{postnote}}%
\setunit{\addspace}\printtext{s\adddot\addnbthinspace v\adddot}%
\setunit{\addspace}\printfield{title}%
\setunit{\addspace}\printtext[parens]{\c@uniquename=1 \printnames{labelname}}%
}
\newbibmacro{cite}{%
\ifboolexpr{bool{cbx:lexikon} and bool {bbx:lexika}}%
{\usebibmacro{cite:lexikon}}%
{\printtext[bibhyperref]{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}%
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}%
}
Damit ist das Ergebnis wie gewünscht.
Dennoch gibt es in der archaeologie.tex
Fehlermeldungen bei mehreren kleinen Beispielbibliographien, die entweder einen Eintrag mit cbx:lexikon
oder ohne haben (und bei der Beispielbibliographie mit \cite{Nieddu_1995}
erscheint auch nochmals der Bibliographieeintrag -- in der großen Gesamtbibliographie dann allerdings nicht; wie es gewünscht ist)
from biblatex-archaeologie.
Kommando zurück. Es Funktioniert NICHT!
from biblatex-archaeologie.
Ein Problem scheint zu sein, dass in der Bibliographie bei @inreference
s nicht unbedingt das auftauchen darf, was zitiert wurde. Oder die @inreference
selbst gar nicht, sondern stattdessen die zugehörige @reference
, auch wenn die nicht zitiert wurde.
Das ist natürlich für so kurze Lösungen, wie ich sie bevorzuge, ungünstig. Dann kann es doch besser sein, ein cite
und ein cite:bib
zu definieren, die dann jeweils das richtige tun.
from biblatex-archaeologie.
\newbibmacro{cite:bib}{%
\ifboolexpr{bool{cbx:lexikon} and bool {bbx:lexika}}%
{}%
{\printtext[bibhyperref]{\iffieldundef{shorthand}
{\ifnameundef{labelname}%
{\usebibmacro{cite:label}%
\setunit{\labelyeardelim}}%
{\printnames{labelname}%
\setunit{\nameyeardelim}}%
\usebibmacro{cite:year}}%
{\printfield{shorthand}}}}%
}
Übergeht leider nicht den Eintrag .... Wo habe ich meinen Denkfehler!?
from biblatex-archaeologie.
Das würde doch nur das Label weglassen, oder nicht? Zur Zeit tut es aber gar nichts, da wir ja cite
und nicht cite:bib
aufrufen
\newbibmacro{labelwidthbib}{%
\begingroup
\DeclareFieldFormat{bibhyperref}{##1}%
\csuse{blx@hook@cite}%
\csuse{blx@hook@citekey}%
\defcounter{maxnames}{\blx@maxcitenames}%
\usebibmacro{cite}%
\endgroup}
from biblatex-archaeologie.
Ok, also die Label werden schonmal weggelassen. Wenn ich jetzt noch den Eintrag an sich rauswerfen will, dann schaffe ich es nur, wenn ich hier manipuliere:
\defbibenvironment{bibliography}
{\list
{\usebibmacro{labelwidthbib}}
{\setlength{\labelwidth}{\shorthandwidth}%
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
\setlength{\parsep}{\bibparsep}%
\renewcommand*{\makelabel}[1]{##1\hss}}}
{\endlist}
{\item\usebibmacro{kicklabel}} %<--- Hier
Was aber a) nicht schön ist, und b) zu Fehlermeldungen führt.
Wie funktioniert das mit dem bibcheck
bzw. defbibfilter
? Mir wurde nicht klar, welches sich eigenen würde.
Wenn ich das richtig sehe, müsste der Endnutzer ebenfalls noch einbauen, dass die Bibliographie den Filter dann berücksichtigt?
from biblatex-archaeologie.
Bei einem bibcheck
müsste man ja sagen, dass auf den related
-verknüpften Eintrag zugegriffen wird und dann wie bei
\defbibcheck{shortjournal}{%
\iffieldundef{shortjournal}{\skipentry}{}%
\iffieldundef{journaltitle}{\skipentry}{%
\ifcsdef{\strfield{journaltitle}}{\skipentry}{\savefieldcs{journaltitle}{\strfield{journaltitle}}}%
}}%
Dass der related
-Eintrag nur einmal erscheinen soll.
Irgendwas in die Richtung von:
\defbibcheck{inreference}{%
\ifentrytype{inreference} \AND \ifbool{bbx:lexika}{%
\iffieldundef{booktitle}{\skipentry}{%
\ifcsdef{\usebibmacro*{related:default}}}%
}
{}}%
from biblatex-archaeologie.
Fehlermeldungen bekomme ich gerade nicht (ich kann mir aber vorstellen, das es Situationen gibt, in denen das ungünstig ist), aber schön finde ich es wirklich nicht.
Leider kann man weder mit \defbibfilter
noch mit \defbibcheck
auf cbx:lexikon
zugreifen. Außerdem hast Du Recht, der filter oder check müsste in der Bibliographie selbst ausgewählt werden.
Wenn allerdings cbx:lexikon
eh obsolet wird, sollte es wieder andere Möglichkeiten geben. Zur Zeit würde
\DeclareEntryOption{lexikon}[true]{%
\csuse{bool#1}{cbx:lexikon}%
\ifbool{bbx:lexika}{\settoggle{blx@skipbib}{#1}}}%
es wohl tun.
from biblatex-archaeologie.
Das funktioniert ja wirklich prima!
Bis klar ist, ob cbx:lexikon
notwendig ist, kann man mit deiner Lösung sehr gut arbeiten.
Die Fehlermeldungen bekam ich mit der archaeologie.tex
-Datei, wo mehrere kleine Bibliographien erzeugt werden.
from biblatex-archaeologie.
Wenn ich mich jetzt nicht irre, dann bedarf es jetzt gar nicht mehr eines bibmacro{cite:bib}
, dann die Labels in der Bibliographie sind jetzt auch ohne bibhyperref
(Warum das so ist, ist mir ein wenig unklar...)
from biblatex-archaeologie.
Mit dem letzten Update von biblatex
funktioniert die Ausgabe der Bibliographie zwar noch, aber nicht mehr wie vor zuvor, als die längste Länge einer shorthand
den Abstand zwischen Label und Bibliographieeintrag bestimmt hat. Stattdessen wird auf den Abstand keine Rücksicht mehr genommen. Leider kann ich den Fehler, bzw. den Unterschied zur bisherigen Version von biblatex
nicht erkennen, sodass ich auf Hilfe (@moewew) hoffe..... Dafür wurde ein neues issue angelegt: #79
from biblatex-archaeologie.
Related Issues (20)
- Silbentrennung in der Sprache des Eintrags, Strings in der Hauptsprache des Dokuments HOT 4
- eventdate überschreibt pubstate HOT 2
- kein Komma vor `in` bei fehlendem Titel HOT 12
- Aufeinanderfolgende Jahre bei `date` mit einem Slash trennen HOT 34
- Trennungen von @Strings
- @Strings mit biblatex 3.9/biber 2.9 nicht mehr erkannt. HOT 2
- Anzeige AutorInnennamen im Fließtext HOT 12
- citereset für section ohne Funktion HOT 2
- bibstring owntranslation funktioniert, aber mit Fehlermeldung HOT 15
- bold labels in Bibliografieverzeichnis HOT 4
- Option initials abhängig von biber-version HOT 3
- set language per field HOT 6
- You haven't defined the language @empty yet. HOT 2
- Eingetragener Wert in `pages` wird überschrieben und Seitenzahlen werden wiederholt HOT 3
- Bessere Sortierung "Name - Jahr - Monat - Tag - Titel" HOT 2
- Jahresangaben bei Lexika nicht vollständig. HOT 4
- Leerzeichen in postnote zwischen Kommata HOT 2
- @Strings / Support for greek letters / inputenc HOT 1
- 'Make install' keeps failing HOT 6
- Put "submitted" in parentheses in the text HOT 13
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from biblatex-archaeologie.