Git Product home page Git Product logo

it.javascript.info's People

Contributors

bezart avatar brentguf avatar dagolinuxoid avatar darryl1702 avatar dorin-david avatar hadrysmateusz avatar hrodward avatar iliakan avatar imidom avatar jchue avatar joaquinelio avatar k-sato1995 avatar l1un avatar leviding avatar lex111 avatar longo-andrea avatar lumosmind avatar marcellosurdi avatar maurodibert avatar mrkrash avatar paroche avatar pasor1 avatar peachesontour avatar pierangelomiceli avatar rezyx avatar romchik avatar simmayor avatar usernamehw avatar violet-bora-lee avatar vsemozhetbyt avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

it.javascript.info's Issues

new README errors

Some of the errors founded into the new README.md file:

  • "In questa repository viene puubblica la traduzione italiana del tutorial javascript.info."
  • "Ci piacrebbe ricevere il tuo contributo nella traduzione e/o revisione degli articoli."
  • "Prima di iniziare ti segnalo che esiste anche un Canale Discord in cui potrai con gli altri contributors di quello che riguarda la traduzione e revisione degli articoli. O anche ricevere delle indicazioni su come inziare!"
  • "Quando effettui le traduzioni lavora sempre in un branch dedicato, in questo modo manteniamo il branch master il più pulito possibile. Continua a leggerer per maggiori informazioni."
  • "Scorri la lista e scegli un articolo non ancora assegnato o tradotto. E' possibile riconsocere gli articoli già assegnati poichè riportano il nome del contributor:"
  • "Importante Per lavorare alla traduzione ti chiedo di prendere come riferimento l'articolo inglse, che puoi trovare al seguente repository. Il tutorial è in costante aggiornamento, quindi la versione inglese presente nel repository italiano potrebbe non essere aggioranta all'ultima versione!"
  • "Se l'articolo contine esercizi, è necessaria anche la loro traduzione."
  • "Non è necessario tradurre gli esempi, è sufficiente la traduzione dei commenti. Quindi il contenuto delgi alert, nomi delle funzioni/classi deve rimanere in lingua inglese."

Revisione articoli seconda parte

Ciao a tutti 👋
Innanzitutto vi ringrazio per il grande supporto che mi state dando nella traduzione del tutorial!
Avendo quasi concluso la traduzione della seconda parte del tutorial, è necessaria una revisione degli articoli tradotti, in modo da risolvere eventuali errori/migliorarne la qualità.

Importante
Prima di partire con una revisione verificate che non sia già stata effettuata o prenotata. Una volta deciso l'articolo da revisionare notificatelo con un commento, in questo modo evitiamo sovrapposizioni.

Per quanto riguarda le revisioni, per questo tipo di articoli sarà necessaria una sola approvazione!
La lista degli articoli da revisionare:

Document [done]
Introduction to Events [done]
UI Events [done]
Forms, controls [done]
Document and resource loading [done]
Miscellaneous [done]
Frames and windows [done]

Network requests

Storing data in the browser [done]

Regular expressions

Italian Translation Progress

Maintainer List

@longo-andrea, @mean2me, @pasor1

For New Translators

Please read this first (click to open)

To translate an article:

  1. Check that no one else has claimed your article in the checklist below.
  2. Comment below with the title of the article that you would like to translate, exactly as listed, e.g. An Introduction to JavaScript.
    • Please take only one article at a time.
  3. Fork this repo, translate the article in your fork and submit a pull request!
    • The pull request title should be same as the article, e.g. An Introduction to JavaScript (just like comment)

Please be prompt with your translations! If you find that you can't commit any more, let maintainers know so they can assign the page to someone else.

For Maintainers

Click to open

We recommend that a translation has 2 reviews to be merged.

Please let others know what you do, on community boards and chats, invite them to join. Translations become better if more people see them.

Translations are tracked below, like this:

Our helpful bot watches comments and adds the translator nick and PR id, marks completed, when PR is merged. You can read the details at https://javascript.info/translate/bot.

If something doesn't work right, please contact @iliakan.

Team translation

More details about team translation: https://javascript.info/translate/bot.

Only maintainers can check/uncheck items below. If you're not, please write in a comment what you take to translate, the title, exactly as in the list.

The JavaScript language

An introduction

JavaScript Fundamentals

Code quality

Objects: the basics

Data types

Advanced working with functions

Object properties configuration

Prototypes, inheritance

Classes

Error handling

Promises, async/await

Generators, advanced iteration

Modules

Miscellaneous

Browser: Document, Events, Interfaces

Document

Introduction to Events

UI Events

Forms, controls

Document and resource loading

Miscellaneous

Frames and windows

Binary data, files

Network requests

Storing data in the browser

Animation

Web components

Regular expressions

Translation

Hi Andrea. I'll work on the translation of this content.

Glossario

Glossario

Di seguito trovate un elenco contenente le parole di dubbia traduzione. Nel caso troviate una parola che non sapete come tradurre, o non sapete se sia meglio mantenerala in lingua inglese, potete fare riferimento a questo glossario.
Se non trovate la parola che state cercando, lasciate un commento a questa issue o per ottenere risposte più immediate potete chiedere nel server Discord dedicato.

Tieni d'occhio il paragrafo altri suggerimenti per i casi particolari!

Glossario:

A

INGLESE ITALIANO NOTE
alias alias
array array
arrow function arrow function

B

INGLESE ITALIANO NOTE
backtick backtick
beginners principianti
best practices best practices
boolean boolean va mantenuto boolean solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. true è di tipo Boolean.

C

INGLESE ITALIANO NOTE
cache cache
case-sensitive sensibile alle maiuscole
closure closure
console console
cross-platform cross-platform

D

INGLESE ITALIANO NOTE
date date va mantenuto date solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 2020/05/06 è di tipo Date.
debugger debugger

E

INGLESE ITALIANO NOTE
escape escape

F


G


H


I


J

INGLESE ITALIANO NOTE
jitter jitter

K


L

INGLESE ITALIANO NOTE
lexical environment lexical environment
lint lint
listener listener

M

INGLESE ITALIANO NOTE
minifier minifier
minify minify

N

INGLESE ITALIANO NOTE
number number va mantenuto number solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 5 è di tipo Number.

O

INGLESE ITALIANO NOTE
object object va mantenuto object solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. {} è di tipo Object.

P

INGLESE ITALIANO NOTE
polyfills polyfills

Q


R

INGLESE ITALIANO NOTE
refactoring refactoring

S

INGLESE ITALIANO NOTE
scroll/scrolling scroll/scrolling
self-descriptive auto descrittivo
side-effect side-effect
string string va mantenuto string solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 'Hello' è di tipo String.
summary riepilogo
style guide style guide

T

INGLESE ITALIANO NOTE
typed tipizzata vale per i casi in cui "typed" viene inteso come concetto di tipi (es. JavaScript è un linguaggio non tipizzato)
transpilers transpilers
trigger innesco o innescare

U


V


W


X


Y


Z

Altri suggerimenti

  • Il contenuto degli articoli va tradotto utilizzando la prima persona plurale. Esempio:
    Let's create a new object .... verrà tradotto come Creiamo un nuovo oggetto ....

  • Il contenuto dei tasks va tradotto utilizzando la seconda persona singolare. Esempio
    Define a function .... verrà tradotto come Definite una funzione ....

Inoltre ricorda che le parti di codice, sia esempi che soluzione ai tasks, vanno tradotti parzialmente, ovverro:

  • nomi di funzioni, classi, variabili, etc... NON vanno tradotti
  • vanno invece tradotti i commenti. Se il commento riporta un messaggio d'errore comune, come quelli visualizzabili in console, vanno mantenuti in inglese

[INFO] FOSS Explorer

Ciao!

La vostra repository è stata selezionata dalla nostra redazione per il format "FOSS Explorer" di Schrodinger Hat, una rubrica del nostro talk show riguardo il software development e il mondo open source italiano, e verrà mostrata nella puntata di Martedì 26 Maggio in diretta sul canale Twitch e YouTube alle ore 13.00.

Il vostro lavoro ci è piaciuto molto e speriamo che questo possa aiutare a fornirvi visibilità ;)
Se per te va bene, la includeremo nella nostra top15 bisettimanale!

A presto!

Broken merges on master branch

Hi, I just noticed that there are broken merges in the following files on master:

1-js/02-first-steps/16-javascript-specials/article.md
1-js/03-code-quality/01-debugging-chrome/article.md
1-js/03-code-quality/02-coding-style/article.
1-js/03-code-quality/03-comments/article.
1-js/05-data-types/01-primitives-methods/1-string-new-property/solution.md
1-js/05-data-types/05-array-methods/11-array-unique/solution.md
1-js/05-data-types/05-array-methods/9-shuffle/solution.md
1-js/06-advanced-functions/01-recursion/04-output-single-linked-list/solution.md
1-js/06-advanced-functions/06-function-object/2-counter-inc-dec/task.md
1-js/09-classes/03-static-properties-methods/article.md
1-js/09-classes/05-extend-natives/article.md
1-js/09-classes/07-mixins/article.md
1-js/11-async/01-callbacks/article.md
1-js/11-async/02-promise-basics/article.md
1-js/11-async/03-promise-chaining/article.md
1-js/11-async/04-promise-error-handling/article.md
1-js/11-async/05-promise-api/article.md
1-js/11-async/06-promisify/article.md
2-ui/1-document/01-browser-environment/article.md
2-ui/1-document/02-dom-nodes/article.md
2-ui/1-document/09-size-and-scroll/article.md
2-ui/99-ui-misc/03-event-loop/article.md

Revisione articoli passati

Revisione articoli passati

Ciao a tutti 👋
Innanzitutto vi ringrazio per il grande supporto che mi state dando nella traduzione del tutorial!

Purtroppo inizialmente ero da solo ed inesperto, quindi i primi articoli tradotti potrebbero contenere degli errori! Per questo ora vorrei iniziare a revisionare i primi articoli. Essendo già stati tradotti non è necessario un forte impegno, si tratta più che altro di revisionarli e sistemare gli eventuali errori.
Mi aiuterebbe molto ricevere il vostro supporto anche in questo, essendo un'operazione di revisione non richiede troppo tempo, potete quindi infilarla nei vostri momenti liberi 😊

Importante
Prima di partire con una revisione verificate che non sia già stata effettuata o prenotata. Una volta deciso l'articolo da revisionare notificatelo con un commento (come nel caso degli articoli da tradurre), in questo modo evitiamo sovrapposizioni.

Per quanto riguarda le revisioni, per questo tipo di articoli sarà necessaria una sola approvazione!
La lista degli articoli da revisionare:

An introduction

JavaScript Fundamentals

Code quality

Objects: the basics

Data types

Publishing

Hi @iliakan 👋

What do you think about publishing the Italian translation? We have reached almost the 70% of translation, and we also reviewed the first part of the tutorial. Maybe publishing can bring more translators on board 😄

Wrong file name

in 1-js /09-classes /01-class there are two files: article.md with the original text in English and articolo.md with the Italian translation.
Instead, the Italian translation should be written directly to article.md

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.