Git Product home page Git Product logo

scratch-resources's Introduction

scratch-resources

Source files and images for translators to translate Scratch materials, published files for www. CircleCI

For Scratch Team

After updating any content to be published make sure to flush the fastly cache so that new versions are served, as the resources are cached aggressively.

For Translators

This repository contains the input source files for Scratch resources like the Scratch Activity Cards, and the published translations that are available on the new scratch website (scratch-www)

Location of the Source Files

All the source files can be found within the resources/source directory. Within that directory there are:

  • cards: The source files for the set of Scratch 3.0 Activity Cards. We provide the card source files in three different formats: (1) InDesign-files, (2) PowerPoint files, and (3) Google Slides.

    • InDesign-files: The InDesign source files for each set of cards. There are zip files for each set of cards so that you do not have to download the files individually.
    • Powerpoint-files: Each of the card sets in PowerPoint format for translators to download and edit.
    • Google-Slides: The cards are also available as Google Slides for translators to make a copy and edit.
  • guides: The source files for the set of Scratch Educator Guides. We provide the guide source files in two different formats: (1) InDesign-files, (2) PowerPoint files.

    • InDesign-files: The InDesign source files for each educator guide. There are zip archives corresponding to each guide so you don't have to download the files individually.
    • Powerpoint-files: Each guide in PowerPoint format for translators who do not have access to Adobe inDesign.

Submitting translations

We are happy to accept your translation of the cards and post them on the Scratch Website as the cards for your language.

If you are comfortable with github, you can follow the instructions below for Submitting a PR with translations. Otherwise send the translated files to [email protected]. If it's just a single file, you can simply attach it to the message. If it's multiple files you might find it easier to put them in a folder on a shared drive (Google, dropbox etc), and include a link to the shared folder in your message to [email protected].

Submitting a PR with translations

On github, translated files for publication should be put in the appropriate language directory within the www directory. The file also needs to have the same name as the original resource. For example, if you have a French translation of the Catch Game Cards from the Activity Cards set, you would add your PDF file to resources/www/cards/fr with the name catch-cards.pdf. Check the names in the /en folder to see what the original file names.

To test, run npm run localize and then look at the generated resources/localized-urls.json file to see if the new cards have been properly added. This requires Node v6.

To make updating translations easier, you can add your translated source files to the appropriate language directory in resources/source/translations. For example, if you have an ODP file for the French translation of Catch Game, you can add it to resources/source/translations/fr/cards with the name catch-cards.odp. You may need to create the folder for your language.

scratch-resources's People

Contributors

benjiwheeler avatar chrisgarrity avatar codifiedconcepts avatar cwillisf avatar dependabot[bot] avatar dobbsbigbear avatar kosiecki17 avatar meyerhot95 avatar ntlrsk avatar pixelmoth avatar seotts avatar skripted-io avatar tiemes avatar timothykeaveny avatar tracytangtt avatar transifex-integration[bot] avatar zoebentley avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

scratch-resources's Issues

Update request: Scratch 3.0 Japanese versions of coding cards

Current version of Scratch coding cards have any issues like "when green flag clicked".
The cause is updating translation of the blocks for tablets after I had gained screenshots for the cards.
I updated all PDFs of coding card to release corrected version.
animation-cards.pdf, catch-cards.pdf, chase-cards.pdf, dance-cards.pdf, jumping-cards.pdf, music-cards.pdf, name-cards.pdf, pet-cards.pdf, pong-cards.pdf, story-cards.pdf, scratch-cards-all.pdf

also, I develop the new translated cards , video-cards.pdf

we need to update the cards for Japanese elementary school teachers as soon as possible.

Add Brazilian Portuguese resources

Getting Started: https://resources.scratch.mit.edu/www/guides/pt-br/Getting-Started-Guide-Scratch2.pdf

Note from Leo about Getting Started:

Even though the translation already exists and seems to be available in the code base (check the pdfs->help->pt-br folder), the link from https://scratch.mit.edu/tips seems to be pointing to the English version of the file. From what I noticed, the same problem seems to happen for other languages such as French, too.

Scratch Cards (one PDF): https://www.dropbox.com/s/gwabo4taxvsy547/ScratchCardsAll.pdf?dl=0
Scratch Cards (separated): https://www.dropbox.com/sh/td6fea1xojynyz5/AAAnfsMpuh5BJfzgWI5pBJCma?dl=0

Educator guides: https://www.dropbox.com/sh/b0g21tgaf87qcir/AADpD1nn5awB10o0QPJtD5dia?dl=0

printer-unfriendly and timeconsuming card layout

Having people print out, cut out and glue the cards together is extremely time consuming. We therefore created our German translation of catchgame cards without the cut/glue border. We use a layout where four cards fit onto one A4 page with an border of 5mm on each side after cutting them in four pieces. We only need two cuts on a cutting machine and even have them in the right order this way. (Order works only for one set at a time, needs some sorting if more than one.)
I would suggest to change the layout to something more userfriendly.

Replace placeholder files

Publish to NPM?

We could simplify the deploy process for www a bit if we published localized-urls.json to NPM. Currently the JSON is downloaded from S3, but if we published to NPM we could just require it where we need it.

  • publish localized-urls.json to npm
  • remove bin/lib/localized-urls.json from www, include via npm, update bin/build-locale script to use npm version of the file

Copy Japanese cards to ja-Hira

The cards translated to Japanese should be used for both ja and ja-Hira. That wasn't clear when they were originally added.

Educator Guide problems:

There are a few problems in the inDesign sources we provide to translators (perhaps the pptx as well). None of these problems appear in the PDF versions, so it may just be a case of updating the source files to the latest versions.

Pet Guide

  • setting up Scratch Accounts - Participants can sign up for their own Scratch accounts at is missing replaced with text from another element
  • Set up a computer with projector or large monitor. Does not include the description below: 'You can use a projector to show examples and demonstrate how to get started. '
  • Warm-up Activity: Broadcast Game - the last sentence overflows the box and is partly hidden

Hide and Seek

  • Set up a computer with projector or large monitor. Does not include the description below: 'You can use a projector to show examples and demonstrate how to get started. '

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.