Traditional Chinese translation extension for Stable Diffusion web UI by AUTOMATIC1111.
正體中文翻譯擴充功能,應用於AUTOMATIC1111的 Stable Diffusion使用者介面。
推薦搭配 Bilingual Localization(雙語翻譯對照) 一起使用
總共有3種方法可以安裝這個擴充功能:
- 點擊
Extensions
頁籤,然後點擊下面的Available
頁籤 - 取消
localization
的核取方塊,然後點擊橙色的Load from
按鈕
- 在
zh_TW Localization
這一項點擊Install
按鈕
- 點擊
Extensions
頁籤,然後點擊下面的Install from URL
頁籤 - 複製以下的網址,然後貼進
URL for extension's git repository
欄:
https://github.com/benlisquare/stable-diffusion-webui-localization-zh_TW
- 點擊橙色的
Install
按鈕:
- 下載本GitHub倉庫為 ZIP 壓縮檔案
- 解壓後把資料夾放在
stable-diffusion-webui
根目錄裏面的extensions
資料夾中:
為了確保漢化語言包支持Stable Diffusion web UI的新功能,請記住定期更新此擴充。
- 點擊
Extensions
/擴充功能
頁籤,然後點擊下面的Installed
/已安裝
頁籤 - 點擊
Check for updates
/檢查更新
按鈕:
- 如果存在新版本的語言包,自動下載完成之後點擊
Apply and restart UI
/應用並重新啟動使用者介面
橙色按鈕
- 在
Settings
頁籤中,把Localization (requires restart)
的下拉式選單選成zh_TW
:
- 點擊頁面頂部的
Apply settings
橙色按鈕,以保存設定:
- 點擊頁面底部的
Restart Gradio and Refresh components
橙色按鈕,以重启使用者介面:
stable-diffusion-webui-old-localizations stable-diffusion-webui-localization-zh_CN
中國、台灣計算機術語對照表 以此作為基底進行本地化(已加入 Crowdin 術語表)
可以透過下列兩種方式協助翻譯,不論哪一種方式都對此專案有非常大的幫助。
如果你想成為翻譯者,請參考下列兩種方式加入。
Crowdin 有許多好處,例如翻譯記憶、術語表提示、螢幕截圖對照、重複自動翻譯以及翻譯批准等功能,如果你想透過 Crowdin 協助翻譯,請依下列步驟加入 Crowdin 專案。
- 註冊 Crowdin 帳號。
- 點此連結加入專案並成為翻譯者:加入 Crowdin。
- 挑選想翻譯的檔案進行翻譯。
不想使用 Crowdin 進行翻譯的話,也可以下載 '/json/zh_TW/'
內的 json 檔案進行翻譯,完成翻譯後將翻譯完成的 json 內容張貼到 Discussions,後續管理者再上傳至 Crowdin 更新翻譯。
⚠️ 直接 PR 是不能保留翻譯的,需透過 Crowdin 管理與更新才行。
如果需要新增原文時,請參考下列說明。
如果要修改 SD 本體或是擴充功能的原文,請 fork 一份 repo,並修改 '/json/source/'
內的 json 檔案,修改完畢直接 PR。
如果要新增原文時,請依照下列步驟拆分擴充功能。
- 安裝一個乾淨的StableDiffusion。
- 透過
設定 > 動作 > 下載本地化模板
來生成翻譯模板。 - 將生成的翻譯模板重新命名為
StableDiffusion.json
並移動至json/export/
。 - 安裝要拆分的擴充功能,安裝完成重複步驟 2 來生成有擴充功能的翻譯模板。
- 將生成的翻譯模板重新命名為
套件名稱.json
(依擴充功能列表命名)並移動至json/export/
。 - 於終端執行
'json/export/extractor.py'
,差集後的檔案將儲存於'json/source/extensions/'
。 - 對
'json/source/extensions/'
內新生成的 json 檔案進行人工修正,例如非必要翻譯之符號、下拉式選單的檔案名稱以及擴充功能的 git 網址等(斟酌修正)。 - 完成後 PR 等待批准。
⚠️ 多次進行擴充功能拆分作業,請將 StableDiffusion 安裝目錄下'\webui\extensions\'
的extensions
資料夾刪除後,關閉執行終端讓程式完整重起(避免複數擴充功能文本重複出現)。
⚠️ 透過上述方式拆分之擴充功能翻譯樣板,偶爾會發生原文缺漏的錯誤(如 textarea 的 placeholder 或是 tooltips 等),必要時需手動修改
不論是用哪一種方式翻譯,最後都需要管理者進行合併作業步驟。
- 從 Crowdin 將翻譯內容同步到 GitHub(依設定最快能每小時自動更新)。
- 批准 Crowdin 的 PR,將翻譯內容從
I10n_main_
合併回main
。 - 將
'json/Merger.py'
在終端機進行合併作業。 - 合併完成之檔案會自動儲存於
localizations/zh_TW.json
。 - 查看
'json/merge_report.txt'
是否有異常的重複問題(非必要)。 - commit 並 push 到 HitHub。
- 點選 Github 的 Actions 標籤。
- 點選 Actions 下的 Merge Translates。
- 點選 Run workflow 後,確定 Branch 為 main,再按下 Run workflow 按鈕。
- 等待 workflow 運行。