Traduction française des PNJ rAthena.
- Ne sont pas traduits :
- Les noms d'objets
- Les noms des sorts
- Les noms des monstres
- Les noms des villes
- Les codes de ponctuation sont francisés (ex: Accents avant ? et !), en cas de ponctuation qui repasse à la ligne, un espace insécable est inséré (Alt + 0160)
- Zeny au pluriel devient Zenys (et non Zénys ou encore Zenies)