Git Product home page Git Product logo

extensions-for-pressbooks's People

Contributors

araldgarbo avatar charalampostheodorou avatar colomet avatar danzhik avatar huguespages avatar lukastonhajzer avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar

Forkers

hnjm

extensions-for-pressbooks's Issues

Concentration of code

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

Please give us a description of what happened.

To be able to work standalone, not deep integrated with the theme. Now, the theme have translation functionality code, not just front end, also backend.

Please describe what you expected to happen and why.

To be able to use the pluguin with any theme, not just ours

How can we reproduce this behavior?

Screenshots

Additional context

Technical info

Cannonical tags (and more)

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

Is your feature request related to a problem? Please describe.

Google can't see all the possible relationships between the books. So we are loosing traction.

Describe the solution you'd like

Adding cannonical tags to all the 'pb_is_based_on' (cloned or versioned) books.

why you think the feature request is something we should consider?

Boost of the SEO.

Additional context

If 'pb_is_based_on' setting is activated in a book and if URL is set in a page (public post) we print this cannonical URL which we inserterd as a HTML tag.
Problem 1:
Block the SEO framework functionality related to printing cannonical tags.
Problem 2:
If the book is a translation we can not print this cannonical tag.

Translation relationships with external source books

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

In current workflow, translations relationships can be established only between books from the same domain(relations are based on blogs IDs). In later versions it will be a good enhancement to make relationships with external books also, at least to be able to provide translations links to them

Translation bug link

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

Please give us a description of what happened.

The third link does not work, error in the address
The translation tool is not organiced A/z

Please describe what you expected to happen and why.

The translation tool is organiced
the third link works

How can we reproduce this behavior?

Duplicate a book

Screenshots

image

Additional context

Perhaps in the loop

Technical info

Books4Languages Child Theme for PressBooks: [0.1]
WordPress version: [ 5.1.1 ]
PressBooks version: [ 5.7.1 ]
Extensions for Presbooks [ 1.1 ]

Translations interconnection

  • I've read and understood the contribution guidelines.

  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

  • Official original books create new row in table of relations

  • Official translated books are added to relation with official original

  • When translation is unset as official, its ID in table is replaced by 0

  • When offciial original book is unmarked as official, all the translation are also unmarked as official

translations bug

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

Please give us a description of what happened.

Some times, the front end information about translations is wrong + is not organiced A/z

Please describe what you expected to happen and why.

languages are organiced + not just in the footer + some duplications of strings

How can we reproduce this behavior?

Duplicate a book

Screenshots

captura de pantalla 2019-01-10 a las 15 49 01

Additional context

Technical info

  • Extensions for PressBooks: [1.1]
  • WordPress version: [5.0.3]
  • PressBooks version: [5.6]
  • Relevant plugins in case of a bug:

Translations table seeding

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

We have several ways how to organize workflow of filling in translations table. Below are three possible solutions which I thought about, each has its own pros and cons, so it's needed to decide what's more important.

img_1188

img_1189

img_1190

Changing language of translation

  • I've read and understood the contribution guidelines.
  • I've searched for any related issues and avoided creating a duplicate issue.

Please give us a description of what happened.

If book was added to relations table, and then the language was changed and the book was reassigned, needs deletion from column of previous language

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    ๐Ÿ–– Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. ๐Ÿ“Š๐Ÿ“ˆ๐ŸŽ‰

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google โค๏ธ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.