Git Product home page Git Product logo

cantonese-books-data's People

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

cantonese-books-data's Issues

1855_初學粵音切要: 錯漏更正


1669:⿰犭央->㹧
1882:詑->詫
2962:啺->暘
3505:矄->曛
3675:涌->湧
4189:謠->遙
4451:瘐->庾
4517:墾->懇
4641:滍->嗤
4850:簣->蕢
4874:檳->擯[𢷤]
5113:閒->間
5190:⿱雍正->㻾 (原文印刷不清)
5407:麁->麄

切音
608:冖:明息->冖:門息
637:處:丑語->處[処]:丑去
1254:窘:共圂->窘:啟圂
1486:畦:共為->畦:其爲
3543:斧:扶苦->斧:非苦
3544:釜:扶苦->釜:非苦
3880:愠:烏國->愠[慍]:烏圂
4413:藏:則當->藏:前當
4440:臼:共九->臼:其九
4441:舅:共九->舅:其九
4620:䖍:共天->䖍:其天
4664:依:烏哀->依:英希
4695:襾:烏西->襾:烏亞

遺漏:
24頁13行: 擡:同哀

1856_英華分韻撮要 Pronunciation typo

Page 5 , 遏 , at --> át
Page 179 , 孤 , ku --> kú
Page 179 , 沽 , ku --> kú
Page 179 , 酤 , ku --> kú
Page 179 , 姑 , ku --> kú
Page 179 , 蛄 , ku --> kú
Page 179 , 鴣 , ku --> kú
Page 179 , 辜 , ku --> kú
Page 179 , 觚 , ku --> kú
Page 179 , 柧 , ku --> kú
Page 179 , 罛 , ku --> kú
Page 179 , 罟 , ku --> kú
Page 180 , 菇,菰 , ku --> kú
Page 180 , 古 , ku --> kú
Page 180 , 估 , ku --> kú
Page 180 , 牯 , ku --> kú
Page 180 , 詁 , ku --> kú
Page 180 , 皷,鼓 , ku --> kú
Page 180 , 瞽 , ku --> kú
Page 181 , 羖 , ku --> kú
Page 181 , 𦙶,股 , ku --> kú
Page 181 , 賈 , ku --> kú
Page 181 , 蠱 , ku --> kú
Page 181 , 盬 , ku --> kú
Page 181 , 故 , ku --> kú
Page 181 , 顧 , ku --> kú
Page 182 , 僱,雇 , ku --> kú
Page 182 , 固 , ku --> kú
Page 182 , 錮 , ku --> kú
Page 182 , 痼 , ku --> kú
Page 189 , 曲 , k'uk --> kuk ( k'uk was in the description, but kuk shall be the original sound in this chapter)
Page 480 , 孫 , sun --> sün
Page 622 , 敦,惇 , tún --> tun
Page 622 , 𣎴 , tún --> tun
Page 622 , 燉 , tún --> tun
Page 622 , 頓 , tún --> tun
Page 622 , 遁,豚 , tún --> tun
Page 622 , 沌 , tún --> tun
Page 622 , 鈍 , tún --> tun
Page 623 , 湍 , t'ún --> t'un
Page 623 , 盾 , t'ún --> t'un
Page 623 , 楯 , t'ún --> t'un
Page 623 , 腯 , t'ún --> t'un
Page 623 , 彖 , t'ún --> t'un

Tones need to be checked again
Page 24* , 沼
Page 119 , 䯻
Page 153 , 企
Page 155 , 魽
Page 162 , 挾
Page 179 , 罟
Page 184 , 颶
Page 191 , 狷,獧
Page 206 , 夬
Page 222 , 凛
Page 222 , 廩
Page 222 , 懍
Page 222 , 稟
Page 263 , 卵
Page 322 , 〇
Page 408 , 蹭
Page 518 , 掂
Page 565 , 鵲
Page 665 , 娩
Page 680 , 癊

typographical corrections for '1855_初學粵音切要'

Column "字"
48:阻⇒詛
94:円⇒丹
539:𦕎⇒盻
614:昗⇒冥
741:橯⇒撈
888:𦋐⇒罩
937:跪⇒詭
938:詭⇒跪
1000:刧⇒劫
1050:棳⇒掇
1247:宭⇒窘
1271:窹⇒寤
1510:圼⇒𬛸 (U+2C6F8, ⿱臼工)
1803:慺⇒樓
1811:櫻⇒攖
1999:槫⇒摶
2312:旱⇒旰
2326:开⇒幵
2741:騖⇒鶩
3910:遞⇒遁

Columns of "反切"
284 醯:審何⇒醯:可希
318 琴:共金⇒琴:其金
319 耹:共金⇒耹:其金
320 妗:共審⇒妗:其審
329 軫:之申⇒軫:之忍
658 紛:扶艮⇒紛:非申
659 氛:扶艮⇒氛:非申
660 芬:扶艮⇒芬:非申
686 別:並別⇒別:丙別
874 卒:見出⇒卒:則出
946 惓:共全⇒惓:其全
964 原:言又⇒原:言全
965 嫄:言又⇒嫄:言全
966 源:言又⇒源:言全
1136 坷:下何⇒坷:可火
1384 喬:共夭⇒喬:其夭
1386 簥:共夭⇒簥:其夭
1387 轎:共夭⇒轎:其夭
1462 圂:喻國⇒圂:喻圂
1478 畦:共為⇒畦:其為
1808 屨:耒語⇒屨:其語
1809 窶:耒語⇒窶:其語
2200 扛:見當⇒扛:啟當
2211 拒:共語⇒拒:其語
2212 距:共語⇒距:其語
2213 矩:共語⇒矩:見語
2435 窮:共中⇒窮:其中
2436 穹:共中⇒穹:其中
2568 總:明總⇒總:則總
2714 岐:共希⇒岐:其希
2715 歧:共希⇒歧:其希
2716 伎:共希⇒伎:其希
2792 擎:共丁⇒擎:其丁
2811 芹:共申⇒芹:其申
2893 草:太老⇒草:七老
3439 湯:大當⇒湯:太當
3581 猋:並夭⇒猋:丙夭
3582 飈:並夭⇒飈:丙夭
4167 縣:下金⇒縣:下全
4168 懸:下金⇒懸:下全
4346 娟:烏全⇒娟:見全
4347 捐:烏全⇒捐:見全
4348 涓:烏全⇒涓:見全
4498 痕:見申⇒痕:下申
5094 誾:岸中⇒誾:岸申
5385 鳥:尼水⇒鳥:尼小
5386 裊:尼水⇒裊:尼小

From: Hayao Akiyama

「淥」字缺少釋義

《广州话正音字典》

①河流名,在湖南省。➁清澈:~水澹澹。➂同“漉”,过滤:洗~。➃同“醁”,美酒:杯中~。➄<方>烫:~亲只脚(脚被烫伤了)|用滚水~下筷子(用开水烫一下筷子)。

1855_初學粵音切要:遺漏及異體

遺漏:
2頁6行:亟:見息(有入聲標記)
2頁10行:駭:下代:據錯遺備考#1補上
2頁16行:令:耒丁(有平聲標記)
3頁13行:共:共動(無標記)
6頁17行:荷:下何(無標記)
7頁12行:𪓽(U+2A4FD):同何
11頁16行:㠯(U+382F):由始
13頁15行:𢛳(U+226F3):丁則
14頁1行:𢦏(U+2298F):則哀
14頁4行:𢧜(U+229DC):杖不
14頁17行:⿰育攵:丑別

異體:
取「書中原字」或「常見字型」,目前並不統一。
1頁9行:呌[叫]
2頁6行:互[亙]
3頁7行:兎[兔]
3頁8行:兠[兜]
3頁11行:兪[俞]
3頁11行:喩[喻]
3頁17行:册[冊]
3頁17行:栅[柵]
3頁17行:删[刪]
3頁17行:姗[姍]
4頁12行:刹[剎]
5頁12行:𦋐[罩]
5頁19行:卽[即]
5頁19行:喞[唧]
6頁5行:刧[劫]
6頁5行:丢[丟]
6頁8行:𠬛[殳]
6頁8行:沒[没]
6頁9行:歿[殁]
7頁3行:羣[群]
7頁3行:呑[吞]
7頁5行:告[吿]
7頁8行:嵒[喦]
7頁16行:囘[回]
8頁2行:揑[捏]
8頁6行:𡈼[壬]
8頁19行:关[灷] (原書註: 古作灷)
9頁1行:奇[竒]
10頁3行:寛[寬]
10頁12行:𡭽[𡭴]
10頁12行:𨻶[隙]
11頁15行:𣏌[杞]
11頁15行:汜[𣲆]
12頁2行:刋[刊]
12頁3行:筓[笄]
13頁2行:强[強]
13頁4行:緑[綠]
13頁5行:彚[彙]
13頁7行:顔[顏]
13頁13行:騐[驗]
13頁15行:贃[賺]
13頁15行:窻[窗]
14頁2行:鵝[鵞]
18頁14行:爲[為]
18頁14行:僞[偽]
18頁14行:嬀[媯]
20頁20行:温[溫]
20頁20行:氲[氳]
20頁20行:蕰[薀]
21頁1行:藴[蘊]
21頁1行:愠[慍]

所有切字:
囘[回]
亷[廉]
爲[為]
𡭽[𡭴]

據錯遺備考# 5,「尨明當」似是修訂原切音,而非增加字頭。
尨:篇當⇒尨:明當

1855_初學粵音切要: 三組形近字

1025: 殳 ->𠬛(U+20B1B):明末
有別於3325:時於。

5418:痳 ->:耒金
有別於3181:明加

4877:賣->𧶠(U+27DA0):由卜
有別於4858:明界

英華分韻撮要 Character typo of Page201 to 300

Page206 "睽" shall be "暌"

Page209 "稇" was printed as "稛"

Page219 "囇" shall be "矖"

Page222 "廪" was printed as "廩"

Page236 "曆" was printed as "暦"

Page255 "郎" was printed as "郞"

Page257 "彙" was printed as "彚"

Page269 "痲" was printed as "痳"

Page283 "卯" was printed as "夘"

Page300 "玫" was printed as "玟"

英華分韻撮要 Character typo of Page301 to 400

Page307 "奶" is in Page 307 but not 306

Page326 "蟄" shall be "螯"

Page329 "戇" was printed as "戅"

Page330 "揶" shall be "挪"

Page336 printed "襄", but according to the meaning it shall be "囊".

Page341 "掩" and "揞" shall be in Page341 but not Page342

Page349 "㵺" was printed as "𥱼"

Page365 "蓖" was printed as "箆"

英華分韻撮要 Character typo of Page 101 to 200

Page119 "髻" shall be "䯻"

Page122 "械" was printed as "𢬿"

Page128 "巹" was printed as "𢀿"

Page142 "寇" shall be "宼"

Page142 "蔻" shall be "𦶲"

Page149 "屺" was printed as "𡵆"

Page149 "杞" was printed as "𣏌"

Page156 "汧" was printed as "汧"

Page156 "豜" was printed as "豣"

Page183 "舉" was printed as "𦦙"

Page193 "営" shall be "𬋩(⿳爫冖㠯)" (u2c2e9)

英華分韻撮要 Character typo of Page1 to 100

Page6 "坳" shall be in both Page6 and Page7 but not twice in Page7.

Page9 "搓" shall be "槎"

Page22 "靸" is not in this page.

Page24 "乹" shall be "軋"

Page29 "罩" was printed as "𦋐", better to add this variant.

Page9* "贅" shall be "贄"

Page15* "蟄" shall be "螫"

Page19* "政" shall be in Page19* but not Page 20*

Page23* "浙" was printed as "淅", better to add this variant.

Page27* "桩" is not in this page.

Page29* "剙" was printed as "刱"

Page51 "髮" was printed as "髪"

Page64 "懽" is not in this page.

Page78 "鄉" was printed as "鄕"

Page87 "噑" shall be "嘷"

Page91 "扻" shall be "⿰扌坎"

Page93 "刊" was printed as "刋"

1856_英華分韻撮要 Extra pronunciations inside the description

There are more than one extra pronunciations inside the description of the following characters,

example
image

Page Character
11 嘬
12 簀
13 翟
14 枕
16 蘸
16 甄
24 咥
26 咮
27 裯
27 綢
29 找
29 踔
30 窠
31 車
32 杓
32 斫
12* 杝,柂
12* 哆
12* 啻
14* 摭,拓
14* 隻
14* 炙
16* 儃
19* 整
21* 澄
22* 褶
24* 齸
29* 闖
34* 揣
35* 妯
36* 啍
37* 剸
57 壙
67 蝦,鰕
67 蝦
69 黑
69 赫
82 嗛
84 輕
84 磬
86 竅
94 豻
94 筐
99 空
102 缺,觖
103 唲
104 詒
112 燕
116 僥
119 䯻
120 綮
122 解
125 禁
126 緘
130 繭
131 更
135 筴
136 咳
136 欬
137 鬮,䰗
137 九,玖,〩
137 玖
138 詬
140 捄
141 仇
143 嘐
150 伎
152 騎
152 頎
152 疧
154 劇
155 魽
159 矜
159 頸
167 箇,個,个
168 皜
184 鐻
186 瞿
188 梏
189 曲
189 娟
189 悁
193 冠
194 莞
196 供,共
197 共
208 筠
208 焜
212 汩
213 淢
213 憬
214 簻,薖
214 簻
215 摑
218 蠡
219 栵
223 檻
225 冷
231 兩,两
242 領
243 鱲
248 婐
249 盧
249 臚
249 轤
249 籚
249 爐,炉
249 壚
249 鑪
250 櫨
250 瀘
250 瓐
250 矑
250 纑
250 艫
250 蘆
250 顱
250 鸕
250 鱸
251 魯
251 虜
251 鹵
251 賂
251 輅
251 路
252 潞
252 璐
252 簬
252 露
252 鷺
254 爍
255 蜋
257 窶
257 蠡
258 累
259 蔂
266 籠
272 麥
273 纆
273 霢
273 貊,貉
276 黽,黾
278 萌
279 蜢
279 掹
290 命
292 邈
294 廡
301 瑁
303 饅
307 奶
307 奶,嬭,妳
308 蚺
309 𨅏
312 呶
314 五,伍,〥
314 伍
322 鉤
329 戅
329 彌,弥
330 麛
332 臠
338 呵,阿
341 掩,揞
341 掩
342 欿
346 帕,帊
346 帕
352 賁
354 牝
356 扮
360 八,捌
360 捌
361 裒
363 趵
363 磇
364 苾
365 佖
375 餅
376 平
377 瓶,缾
385 甫
390 壆
391 舶
393 厖
393 尨
397 瀑
398 瘢
400 蟠
401 唪
401 琫
401 菶
403 卅
403 荽
404 纚
409 廀
410 繡,綉
410 綉
412 勷
419 瀋
420 罧
423 姍
424 生
425 省
425 眚
426 箑
430 蛸
430 莦
434 瀧
440 適
442 鼫
442 禪
442 嬋
442 單
442 蟬
444 聲,声
446 覡
458 焞
463 鮮
463 鮮,尠
465 腥
465 𢜫,惺
467 綃
477 繐
477 踧
480 孫
491 螮,蝃
491 蝃
493 蝭
494 荑
501 壜,墰
504 癉
507 答,荅
508 荅
510 怛
511 枓
516 糴
518 掂
522 頂
524 聽,听
525 艇
527 餮
532 詑
538 匋
538 陶
541 隶,逮
545 擋
547 幢
551 怎
559 𣾰
563 遒
570 席
570 藉
576 井
578 晴
578 浹
583 艖
592 柞
594 睢
596 蜡
617 帨
618 對
618 對,对
619 魋
622 敦,惇
622 頓
622 鈍
626 畽
626 棟
633 於,于
633 于
635 蠕
637 鋙
648 縣
669 腡
670 倭
675 髧
679 涊
680 孕,娠
680 娠
684 液
688 蚘
700 斁
701 膺
704 贏
704 暎
704 認

用「𩩺」代替各書之「⿰骨眾」

  • 《粵音韻彙》(1941)、《粵語同音字典》(1974, 1996)、《廣州音字彙》(1962)、《廣州話標準音字彙》(1988) 均有「⿰骨眾」字頭或其相類近形體,右方均作「眾」。
  • 《粵語同音字典》指此字見於《國音常用字彙》,係「㞞」之異體。
  • 據《國音常用字彙》此字實為「⿰骨⿱血水」。
  • 「㞞」屬方言字(非粵語),解作精液。則「⿰骨⿱血水」應屬會意字,植成「⿰骨眾」可能是不解字義,以為「⿱血水」係「眾」之異體造成。不過「眾」亦可理解為聲符。
  • 《粵音韻彙》於1979 年出版重排本。手頭無《粵音韻彙》原版,未知是否亦作「⿰骨眾」。不過重排本出現前,《粵語同音字典》、《廣州音字彙》已有「⿰骨眾」形。
  • 「㞞」另有一異體作「𩩺」(⿰骨泉),以「骨、白、水」或「骨、泉」會意。
  • 有文章亦指 (1) 𩩺是㞞之異體,(2) 有本地人亦寫成「⿰骨⿱血水」。

如此可確定「⿰骨眾」、「⿰骨⿱血水」、「𩩺」屬同源。「⿰骨眾」、「⿰骨⿱血水」未編碼,當可用「𩩺」代之。

1856_英華分韻撮要 (Page 1-188) character variations , typo etc.

001.0.07.0.21 呀: should add [ngá陽去] for this item.
380.0.01.0.12 呵|阿: should add [ngá陰去] for this item.

025.0.03.0.11 冊 is printed as "册"
image
025.0.04.0.11 柵 is printed as "栅"
image
Similar to Page423 刪,珊,姍,跚 are mixed with 冊 and 册 version.
Better to add all variants in "兼容字頭".
image
image
image
image

044.0.20.0.21 𧽒 should be "ch'au" instead of "ch'áu"
image

046.0.08.0.11 鈔|抄 should NOT include "抄" in this item,
in order to be consistent with other items of "interchanged with".
image

053.0.44.0.11 值
055.0.05.0.11 值
Better to add all variants of "(u503c)" and "(u5024)".
https://glyphwiki.org/glyph/u503c.png
https://glyphwiki.org/glyph/u5024-g.png
image

061.0.08.0.21 蒸
061.0.09.0.11 蒸
Two items are exactly same.

083.2.16.0.11 𠖥(字頭) 寵(兼容字頭)
103.0.05.1.11 虺|虫(字頭)
Both 寵 and 虫 are added in "additions and corrections", should be handled in a same way,
either put in 字頭 or 兼容字頭.
image
image

084.0.03.1.11 㧤 chut꜆
pronunciation in list does not match with the book.
image

101.0.21.1.11 恍
101.0.21.2.11 怳
shall be in same row like "恍|怳", in order to be consistent with other items.
image

102.0.18.7.11 稃 should be handled in the way of other extra characters.
image

104.0.03.0.11 福 is printed as "福"
better to add variants to "兼容字頭".
image

Page 715 missing "懽" in the list.
image

Page 716 missing extra pronunciation of 蕸 in the list.
image

Page 717 missing extra pronunciation of 頏 in the list.
image

Page 717 missing extra pronunciation of 儗 in the list.
image

149.0.34.0.21 pronunciation ꜁ím should NOT be added in character "𦦨",
in order to be consistent with other "same as" items.
image

155.0.03.0.11 枅(u6785)
better to add variant of "枅(u2f8e0)"
the following characters contain the similar part 幵/开,
better to add variants to "兼容字頭" if there are Unicode for them.
Page89 開
Page111 研
Page119 筓
Page156 汧
Page156 豣
Page320 研
Page703 硏
Page703 郉

162.0.06.0.11 鑒|鑑 is printed as "𨰹"
better to add variants to "兼容字頭"
image

Page175
臼 with pronunciation "kau" is missing in the list.
image

建議用 HTab(U+0009)分隔每條記錄中的數據

如此既有助於減少文檔體積,亦可交由文本編輯工具自動對齊文字,更能方便導入至辦公軟件之中(如,Microsoft Office Excel,Open Office Calc)。

另,本人正在試圖打造一款開源粵語輸入方案(基於 RIME 輸入法引擎),若前輩有時間,希望能夠參與進來。
網址:https://github.com/jyutping/rime-schema-jyutping

總之,能在此刻發現如此好網站好書,真乃幸事!晚輩在此萬分謝過。

1856_英華分韻撮要 (Page188-) character variations , typo etc.

P720
missing extra pronounciation of 鱖.
image

P721
missing extra pronunciation of 囒
the tone of 欄 did not match with the book.
image

P721
missing extra pronunciation of 莨
image

P251
賂 should be also included in the extra pronunciation.
image

P259
multiple rows of 擂 with the same pronunciation.

P265
a spical form 吼 was not described in the databse.
image

P306
泥,坭 should be written in the same row but not separated.
to be consistent with the format of the whole database.
image

P316
original character in the book should be 𭺜(u2de9c)
image

P324
There are no Chinese characters for this item in the book.
It is better not to create a character (𠼮) for it according to the policy of the page.
image

P334
愞,懦 should be written in the same row but not separated.
to be consistent with the format of the whole database.
image

P451
should be written in the same row but not separated.
to be consistent with the format of the whole database.
image

P471
should be written in the same row but not separated.
to be consistent with the format of the whole database.
image

P500
missing a character 澹
image

P702
missing a character 形(u2f899)
image

P704
yéung should be also added to 暎.
image

1856_英華分韻撮要 (Page 1-200) still missing extra pronunciation and etc...

Page16  蘸
image

Page35* 妯
image

Page37* 椿
the first sense should be "椿" (right side 春) example 椿堂, 椿萱.
the second sense should be "樁" (right side舂) example 一樁奇事.
But the dictionary mix it together. Better to descripted it as the way of 汨汩 and 陝陜.
image

Page43  揮
image

Page43  隳
image

Page44  沸
image

Page44  芾
image

Page45  分
image

Page46  墳
image

Page53  匪
image

Page58  枹
image

Page120 蹊
image

155 撿
image

165 撟
image

165 繳
image

190 卷
image

191 圈
image

193 觀,覌
image

1856_英華分韻撮要 pronunciation typo

Page 28  𧽒  cháu--> ch'au
image

Page341 掩 im --> ím
image

Page 20  贃  陰上 --> 陽上
image

Page26* 詛 陰上 --> 陽去 in this case "原文缺聲調" should we use the original tone marked in the character?
image

Page406 三|叁|〣 陰去 --> 陽去
image

Page577 靚 陰去 --> 陽去
image

Page648 縣 陽去 --> 陽平
image

是否可将数据表也上传到代码仓库?

感谢阁下整理了这么多的粤语字典资料!
然而,Google 表格在大陆不便访问。
阁下是否可将数据文件一并上传到代码仓库?
如发现错讹,我们也可针对数据文件提出修订建议或拉取请求。

Sidney Lau Romanization

For those who prefer Sidney Lau romanization or like it as a supplement because of its finer-grain annotation of tones, are there any plans to support Sidney Lau Romanization in the jyut.net dictionary webapp?

點解會有 kwut3 同 kut3 嘅對立呢?

」字有 kwut3kut3 兩個讀音嘅對立:

《粵音資料集叢》中目前可能存在嘅一個問題

粵拼基本上係唔允許 kwu/gwu 嘅串法,而且我諗冇區分呢兩個嘅人。所以點解會有 kwut3 同 kut3 嘅對立呢?

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.