Git Product home page Git Product logo

ffxivchntextpatch-gp's Introduction

FFXIV Translation Patch Tool

FFXIV的中文漢化器。更多資訊可參考Wiki頁面

English description can be found in Wiki pages.

相較於原版:

  1. 針對5.5X以後版本修正中文字庫補丁。
  2. 新增使用CSV進行漢化的功能。CSV是使用修改過的SaintCoinach輸出。
  3. 刪除原版exe中與teemo連線的部分。

使用

目前可以使用CSV、中國服檔案或他人製作的漢化覆蓋檔進行漢化。

為了避免更新時出現問題,建議每次更新前先還原檔案,下載完更新後再次漢化。

還原時不需設置資料夾,直接點擊還原即可。

請注意,如果沒有額外備份原遊戲檔案,請不要重複漢化,因為會覆蓋backup資料夾裡面的備份檔。

請從release下載。

如何使用CSV進行漢化?(推薦)

  1. 下載右邊的release版本或自行編譯
  2. 開啟EXE程式
  3. 點選「設置」
  4. 選擇FFXIV遊戲根目錄(例如:D:\FFXIV\SquareEnix\FINAL FANTASY XIV - A Realm Reborn
  5. 「檔案語言」:CSV代表使用resource/rawexd裡面的CSV檔案進行漢化(推薦)
  6. 「原始語言」:想要覆蓋遊戲中的哪種語言(我自己是覆蓋日文,不保證覆蓋其他語言會不會有問題)
  7. 「目標語言」:(不需選擇)
  8. 點擊「確定」
  9. 點擊「漢化」

其他漢化方法不保證100%可用,請參考Wiki頁面

編譯筆記

製作過程的筆記可以參考這裡。

如果你是使用 MacOS,可能需要參考這篇
如果你是使用 SteamOS(在 SteamDeck 上使用),可能需要參考這篇

更新註記

詳參本專案的Wiki

原項目說明

项目说明:

此工具作用于:
对国际服客户端(SE版)进行中文资源注入

此程序
默认只对国际服客户端打中文字库补丁
不包含任何中文内容

此项目于 2019-09-01 完全开源

使用方法:

1.下载编译项目,或者直接下载release发布包
2.解压运行项目
3.选择FFXIV游戏根目录
4.点击汉化按钮 等待
5.Enjoy

如果需要中文内容替换
请自行将中文客户端的
>最终幻想XIV/game/sqpack/ffxiv
文件夹下的三个文件
0a0000.win32.dat0
0a0000.win32.index
0a0000.win32.index2
复制到汉化工具的
>resource/text
文件夹下重新运行程序即会自动读取

PS:这次的补丁包含了字库内容
所以不需要重新再打字库补丁
PS2:每次汉化流程都会备份当前文件
所以避免在已经汉化的文件上进行二度汉化
这样会备份已汉化文件导致还原回滚失效
PS3:因为不确定更新是否会覆盖文件
所以在每次更新前尽量还原文件以免游戏导致不测

注意:
繁體中文/正體中文 版本
可能因为翻译原因有部分的BUG存在
请慎用使用

特别注意:
本程式采取修改客户端的形式进行中文资源的加载
使用本程式表示你已经知晓这是违反官方规则的操作
并且确认自行承担使用程式带来的任何后果

免责声明:

1.此项目仅供学习技术以及技术交流使用
2.严禁使用于任何商业用途
3.请下载后24小时内删除

ffxivchntextpatch-gp's People

Contributors

chun1324 avatar coolthor avatar gpointchen avatar hydai avatar jayhormes avatar lother avatar mosluce avatar qwer20108 avatar reusu avatar souma-sumire avatar yukicoco avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

ffxivchntextpatch-gp's Issues

翻譯錯誤

  1. \resource\rawexd\quest\014\HeaVnz026_01476.csv
    阿拉米格猛牛『隻要』在烏爾達哈一天 -> 阿拉米格猛牛『只要』在烏爾達哈一天

  2. resource\nlpcn\traditional.txt
    弔死 -> 吊死
    弔橋 -> 吊橋
    繁簡轉換特例這邊就不對了
    所以其他依此轉換的文本也都錯誤

  3. 製作技能的 『閒靜』 -> 『閑靜』
    雖然好像有一本兩岸文字對照辭典的是用『閒』
    但是台灣教育部的國語辭典沒有使用『閒』的情況
    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi

另外請問一下,像這種少量臨時遇到的翻譯錯誤,
會希望累積多一點還是隨時可以回報?
以及發 issue 或 pull request 哪個會比較方便?

英文版漢化後任務對話文字大小

您好!
對英文版進行漢化後,和 NPC 對話時(畫面下方中間那個白底大大的)對話框內的文字大小似乎被縮小了(和日文版漢化後比較起來),有點模糊也看不太清楚,不知道等您有空時,這部分是否能夠調整一下,非常感謝!

第一張圖是英文版漢化,第二張圖是日文版漢化
ffxiv_12052021_104822_831

ffxiv_12052021_110130_468

您好,想問一下能不能推出一個只漢化定型文的版本呢

或者可以簡單說一下製作思路麼,我自己動手做也可以。
因為全部漢化的話,發送坐標和發送物品可能會在別人那邊看到是中文的,另外本來鄙人就能簡單看懂一些日基的隊伍交流,但是回復苦手,有漢化定型文的話會方便很多這樣子……

各工匠或採集的職業任務

職業任務在6.0是不是有更改物品數量?
說99個結果都是10 或 15~
或者HQ素材等等~
不過不影響實際上的內容 所以不是很要緊~
只是回報一下~ 等作者您有空再修改
謝謝!辛苦了

和進入南方戰線的NPC講話會卡住

您好!
非常感謝這麼快速的製作中文化,目前發現一個問題,和進入南方戰線(排女王古殿)的NPC講話會卡住,完全不能操作,也不能退出,必須強制關閉遊戲。
我使用 FFXIVChnTextPatch-1203-fixed 的版本。

玩陸板的該怎麼轉繁體

試過將簡體轉繁體,以為成功了,結果在DX11上出了問題,只能再重新下載回簡體XD
有沒有方法可行呢?
謝謝

翻譯錯誤

原本:髮生
正確:發生
待改檔案:
\resource\rawexd\quest\005\ChrHdb505_00502.csv
\resource\rawexd\quest\021\FesGsc001_02133.csv
\resource\rawexd\quest\025\JobRdm601_02583.csv
\resource\rawexd\quest\032\LucKba111_03244.csv
\resource\rawexd\quest\037\JobAoz550_03734.csv

原本:計划
正確:計畫
有76個檔案就...不列了

結尾少一個雙引號

163,"幻象衝命中時,對自身附加<hex:024804F201F403><hex:024904F201F503>龍眼<hex:0249020103><hex:0248020103>狀態<hex:02100103>在龍眼累積到第二階段的狀態下使用武神槍,對自身附加<hex:024804F201F403><hex:024904F201F503>紅蓮龍血<hex:0249020103><hex:0248020103><hex:02100103>在紅蓮龍血的狀態下武神槍會變為<hex:024804F201F403><hex:024904F201F503>死者之岸<hex:0249020103><hex:0248020103><hex:024804F201F803><hex:024904F201F903>效果時間:20秒

無法直接使用中國服檔案進行漢化

大大你好
首先感謝大大您的付出, 沒有您的犧牲及奉獻, 我們大家都沒辦法享受中文版的FF14, 但我在使用的時候卻發現了以下的問題

我之前是使用提莫苑, 可以完成漢化並遊玩, 但南方戰線卻不能進去, 改用你的這個漢化版本就沒有這方面的問題, 但前提是必須要選CSV才能完成漢化

我有遵從你的說明直接提取中國服的0a0000三個檔案並放至resource/text資料夾下
一切都照你的說明(檔案語言選簡體中文, 原始語言選日文, 目標語言選正體中文), 結果最後卻出現漢化錯誤-程式錯誤的圖示, 進遊戲也還是日文

請問該如何解決?

任務名稱變成false

安裝PatchTool 6.05 1/4
檔案語言選擇CSV,原始語言選擇日文

邊獄的任務進入點與任務搜尋器中的標題都變成false
2022-01-04 20_35_22-FINAL FANTASY XIV
2022-01-04 20_40_07-Window

遊戲路徑設定好像會跑掉

第一次選好路徑按漢化後關掉,重新開啟按還原,再按漢化就會顯示程式錯誤
此時只要重新選擇遊戲路徑就會好

csv如何安裝簡體中文?

嘗試過將csv補丁打好的0000文件
複製後放入text裡
使用 使用別人已經漢化過的(0a0000等)檔案進行漢化 的方法
選擇簡體中文 但是軟件會報錯
有什麼方法麼?

點選單中的任務回顧,會發生 DX11 的錯誤

這個不確定是不是 NVIDIA 的鍋
我原本用 496.76 版本的顯示卡驅動程式,點選單 "任務情報 > 任務回顧" 時是正常的。
顯示卡驅動程式更新到最新的 497.09 版本後,點 "任務回顧" 會跳出 DX11 的錯誤,然後遊戲關閉(如圖)。
再重新安裝回 496.76 版本的驅動程式,還是一樣會發生 DX11 的錯誤。
但是把漢化還原成原始的日文版,是正常的。
又要麻煩你有空再看看了,再次感謝!

2021-12-04

6.0臨時版使用時出現問題集中串

如題,使用CSV方式會跳出程式錯誤導致失敗,而使用文本替換方式雖然執行成功,但任務列表標題仍然維持日文,看了一下你的筆記這個問題似乎已經解決了,請問這是為什麼呢?

庫洛的奇談書 沒反應

1/4漢化更新 -> 打完任務後 奇談書 沒有顯示完成

image

嘗試關掉漢化之後 -> 打完任務 奇談書才顯示完成

image

[討論]藏寶圖名稱的翻譯

目前的藏寶圖都是使用『陳舊的XX革地圖』,
但是我覺得除了跟一般玩家溝通上不好溝通以外,
同時也很難根據名稱來瞭解等級的區別。

日文原文是『隠された地図G1~12』,
目前的翻譯則是使用英文的意譯,
是不是改用日文的意譯會比較好?

程式無法順利執行

你好,感謝提供此工具,

我照著說明執行,選完路徑後按漢化,

過一下子會跳出程式錯誤,

我的安裝路徑是在F:\下面,F:\SquareEnix\FINAL FANTASY XIV - A Realm Reborn

不知道是否為磁碟代號的問題導致?

請問方便推廣此中文化嗎

為了能讓更多人享受FFXIV的樂趣
請問方便使用YT影片,推廣此中文化嗎
也會一併告知低調使用原則
並且只會提到有這個Github的存在
不會直接貼上該Github網址

1216 patch 打新極本問題

剛用到來打極武器本, 發現左右刀技能名(即名字比較長的那一個)前面的字會消失
令我以為是左右刀…細看下才會發現。XXXXXX的那個點是前後刀的最重要提示,因前面日文字都消失了

(隨機出現,有時候又會正常)

天書轉圈圈

使用最新版的(1/4發布)的之後
天書一直卡在轉圈圈
問了一下谷歌老師後是說中文化有問題
我還原之後仍然在轉圈圈
之後使用遊戲內建的修復功能之後就正常了(全檔案重跑一遍)
不知道是發生了什麼事

[忍者] 技能說明有一處錯誤,望修正

作者你好, 首先感謝你偉大的奉獻精神, 我是用"簡體翻譯"1217版本的,發現忍者某個技能有一處翻譯錯誤,圖片紅框里是錯誤,正確應該是發動條件為"月影雷獸爪預備" 狀態中. 請參考第二張圖片的職業特性說明.謝謝!
ffxiv_21122021_022621_596

ffxiv_21122021_022643_658

你好,極戰6.0第二個BOSS

打的時候會出現技能名稱被縮減XD
此招為同招名稱卻被砍一半
一瞬間會反應不過來
是王會噴左右旁 要躲上下

image

開啟領取天書獎勵時遊戲崩潰

使用的是 9/1 號的漢化,
是在跟『庫洛』講話後一開啟領取獎勵的介面時就崩潰了。
還沒選取獎勵。

不知道會不會跟 addon.csv 裡,
條目:
5604 裡的『・』
5605 裡的『·』
符號差異有關。

unknown 1

新手問題><

是不是6.0依然沒有完成漢化呢
玩到了6.0後
關於6.0的內容全部變成原文了

先謝謝解答!

24 人本內的人數說明錯誤

https://imgur.com/a/uzZtLrz
紅框內的人數錯誤。
目前看起來 24 人本都是同樣的錯誤。

應該是在 addon.csv 裡,
編號 102585 位置的參數設置問題。

另外想問有辦法增加拆包功能嗎?
輸出的 csv 格式好像跟其他的不太一樣,
這樣可以拆日文˙包來對照文本,
應該會比較好比較。

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.