Comments (11)
That's strange, have you tried the same in the mobile application Yandex Translate? translatepy
uses Android backend API.
from translate.
Yeah, I try the Yandex Translate using translatepy directly and it outputs the 'Und so sicher werden wir das Land erreichen, das alle Filipinos verdienen. Gott segne die Philippinen, Gott segne unsere Arbeit. Marschieren, marschieren salamat po sa inyong lahat!'. Different to the Yandex Translate on Browser.
It only occurs if the string is multilingual.
from translate.
I used a different user agent in yandex.py and it actually give me the right translation.
from translate.
Maybe a user agent randomizer will fix on this?
from translate.
Maybe a user agent randomizer will fix on this?
Hmmm, I think yes, we can fix it.
@Animenosekai, Can we rewrite the current user agent generation algorithm with a random user agent data information combination (OS, browser, version and etc.) instead of just getting a random user agent string in useragents?
from translate.
I have this simple user agent randomizer.
f'Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/79.0.3945.{random.randint(0, 9999)} Safari/537.{random.randint(0, 99)}'
Let me know if this would help, Thanks!
from translate.
woooow why didn't I get this notification sooner...
@Animenosekai, Can we rewrite the current user agent generation algorithm with a random user agent data information combination (OS, browser, version and etc.) instead of just getting a random user agent string in useragents?
Yup, this seems totally doable !
I don't have much time now, but whenever I get the time to 🍡
from translate.
So I did some research and came up with some interesting results. Original text: And as surely as that, we will achieve the country all Filipinos deserve. God bless the Philippines, God bless our work. Maraming, maraming salamat po sa inyong lahat!
is in Tagalog. Translatepy recognises it as English. And the web version of Yandex Translate also detects it as English in the first lookup. In a second lookup Yandex web partially performs text language detection, in our case it's sending salamat po sa inyong lahat!
to detect language, and it's returned as Tagalog
. User-agent there is no common sense.
from translate.
So I did some research and came up with some interesting results. Original text:
And as surely as that, we will achieve the country all Filipinos deserve. God bless the Philippines, God bless our work. Maraming, maraming salamat po sa inyong lahat!
is in Tagalog. Translatepy recognises it as English. And the web version of Yandex Translate also detects it as English in the first lookup. In a second lookup Yandex web partially performs text language detection, in our case it's sendingsalamat po sa inyong lahat!
to detect language, and it's returned asTagalog
. User-agent there is no common sense.
So they have a 2-pass system for language detection where they check the language a second time ??
from translate.
So they have a 2-pass system for language detection where they check the language a second time ??
Yes, I just checked the Android application, it also correctly detects the language of the text as Tagalog.
from translate.
Today, Yandex incorrectly detects the language of text. So translatepy
has nothing to do with it:
from translate.
Related Issues (20)
- The `example` function in `YandexTranslate` without translation HOT 7
- Is this project dead? Can't transliterate using most translators... HOT 3
- NoResult: No service has returned a valid result HOT 8
- Missing spaces between tags when using translate_html HOT 2
- Bing Translator throwing error code 205 HOT 5
- Not accurate source language autodetection HOT 14
- Language auto detecting is broken in MyMemory HOT 3
- example() not working HOT 1
- Next: 3.0 HOT 24
- Result mismatch Google Translate HOT 5
- MicrosoftTranslate.text_to_speech is not working HOT 8
- Is the DeepL split text correct? HOT 3
- [SERVER]: cannot import name 'General' from 'nasse.config' HOT 1
- the lang tr is not supported by deepl error (even though it has) HOT 1
- How to set timeout for Translate requesting? HOT 8
- Links and hashtags seem to change after translation HOT 10
- ReversoTranslator BUG HOT 7
- No module named 'translatepy.utils' (on Windows) HOT 2
- Traditional Chinese HOT 2
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from translate.