Comments (20)
I tested it, and it worked for me.
Still having this problem on my computer, I recorded the video. I don't know what caused it.
2024-04-25.11-56-55-165.mp4
from xournalpp.
On Windows 10 (version 22H2 19045.4170, System Code Pages: 936), when the language is set to Chinese (zh), the menus for version v1.2.3
are not translated into Chinese. Only the screenshots from the previous comment show translation for version v1.2.3+dev-nightly.20240421
.
I also installed versions v1.2.3
and v1.2.3+dev-nightly.20240421
on another Win11 computer (version 21H2 22000.1817, System Code Page: 936). When the language is set to Chinese (zh), some menus for version v1.2.3
are translated into Chinese, while almost all menus for version v1.2.3+dev-nightly.20240421
are in Chinese. Please refer to the video I recorded.
I believe the behavior on Win11 is normal, while the behavior on Win10 is abnormal.
v1.2.3-zh.in.win11.mp4
v1.2.3+dev-nightly.20240421-zh.in.win11.mp4
from xournalpp.
I tested it, and it worked for me, but it seems like, that the translation is not nearly complete. Since we depend on the community here, I please you to do some translations on Crowdin: https://crowdin.com/project/xournalpp/zh.
from xournalpp.
Seems like, setting the locale works, but it has no effect, probably something wrong with gettext. What's the content of C:\Program Files\Xournal++\share\locale\zh\LC_MESSAGES
, is there a xournalpp.mo file?
from xournalpp.
Yes, there's a xournalpp.mo file.
xournalpp.zip
from xournalpp.
Can you try this? https://learn.microsoft.com/en-us/windows/apps/design/globalizing/use-utf8-code-page
from xournalpp.
Can you also tell me the full path of the xournalpp.mo file? It may be, that we have an issue with utf8 / conversion of paths. I may have tracked it down to PathUtil.cpp:180 auto Util::getGettextFilepath(const char* locale_dir) -> fs::path
which incorrectly mixes utf8 and system path encoding.
from xournalpp.
Can you try this? https://learn.microsoft.com/en-us/windows/apps/design/globalizing/use-utf8-code-page
I tried this and the problem is still there.
Can you also tell me the full path of the xournalpp.mo file?
I installed it automatically using the installer. The path is
C:\Program Files\Xournal++\share\locale\zh\LC_MESSAGES\xournalpp.mo
from xournalpp.
I installed the following version into C:\Program Files\Xournal++
,
https://github.com/xournalpp/xournalpp/releases/download/nightly/xournalpp-1.2.3+dev-nightly.20240421-windows.zip
and when I set the language to zh and restarted, only the two places in the picture below were translated into Chinese. This might be helpful in resolving this issue.
from xournalpp.
Most likely the reason for this is, that there does not exist any translation for this. You could help out, by translating those on crowdin. I can't speak Chinese and we also don't have any one in the core team which does.
from xournalpp.
Something similar happens with the German locale (Windows, Xournal++ v. 1.2.3 as well). As you can see, some menu entries are in German while some are in English.
from xournalpp.
Something similar happens with the German locale (Windows, Xournal++ v. 1.2.3 as well). As you can see, some menu entries are in German while some are in English.
Image
The reason for this is, that there is just no translation for this in the locale file.
But @saxyx new issue is, that both releases show different output on windows 10 and windows 11.
from xournalpp.
@rolandlo can you update the translations for release 1.2?
from xournalpp.
@rolandlo can you update the translations for release 1.2?
Hmm, not sure if that makes sense. The translations are always made for master as you can see from https://crowdin.com/project/xournalpp/sources/files, so if we merge them into release 1.2, it may not work very well. We have only updated translations for master (and never for minor releases).
from xournalpp.
Mhh, can we add also translations from the last minor release?
Another solution would be, to merge translations of the latest 2/3 (with xpp2.0 in mind) versions?
from xournalpp.
I'm not sure if we understand each other correctly. What I called "minor release" are versions 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 and the like. Version 1.2.3 runs with the translations from 1.2.0 (as do 1.2.1 and 1.2.2) and the current translations on Crowdin are for master. Are you saying we should just use the translations from master (maybe from a previous commit) and apply them to the release-1.2 branch? Normally we just merge translations into master every 2-3 months and for sure before the 1.3.0 release.
from xournalpp.
x.x.Y are patch releases, major is Y.x.x .
What I mean is, to either
- merge the po from master and the minor branch together, so that the translations will work for both. This might increase translation files a bit (~5%).
- or, add an additional translation branch in crowdin
- or, just use translations from master.
from xournalpp.
I'd vote for either 1. or 2., with a preference for 2. (depending on how easy it is to configure)
from xournalpp.
I'd vote for either 1. or 2., with a preference for 2. (depending on how easy it is to configure)
Same. But I don't know how to configure that. Also @LittleHuba wrote the bot to do that for the master branch.
from xournalpp.
I would also go with 2. To configure that in Crowdin, it looks like one can add the branch via the "New Version branch" dropdown next to the "New folder" button.
from xournalpp.
Related Issues (20)
- Missing user interface file HOT 2
- "Toolbar Color Tool Customization" is not working HOT 1
- VSCode-like Hot Exit HOT 1
- Titlebar is still white after setting the dark theme on MacOS HOT 6
- Unable to Annotate PDFs from UNC Paths HOT 2
- Stroke Recognizer makes straight lines different than expected HOT 4
- Keyboard shortcuts not working on Windows HOT 6
- Change wrong path conversions from string to u8string HOT 1
- If opened in split screen , then if its toggled to full screen the app gets stuck and crashes. Scrolling through pages is choppy HOT 13
- Error screen occur when open
- Crashing while saving on USB drive HOT 1
- Not working properly in ubuntu 24.04 lts HOT 4
- Cannot open settings on macOS HOT 9
- Old copy paste bug HOT 4
- Dark theme failed to apply to icons on KDE Plasma (Breeze Dark) HOT 2
- Global search missing in languages other than English on MacOS (regression) HOT 2
- @rolandlo @bhennion, we should add something like this to the CMake scripts, to ensure that everyone uses the installation: HOT 3
- Random Crash HOT 1
- Failing assertion in PortAudio from ~AudioController() HOT 1
- White titlebar in dark mode [Windows 11] HOT 1
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from xournalpp.