Comments (2)
I've though quite a lot about this and it's quite tricky. With current approach, it is really simple to merge translations back and you don't have to care about anything. With some sort of merging things could get more complicated (once merging of commits would involve rewriting git history).
My current idea to handle this is to postpone committing changes as long as possible. This way Git history won't get rewritten (what would avoid troubles when merging changes).
So basically it would be like:
- on translation done it would be stored to file
- the commit will happen later once
- somebody else works on the translation
- merge from upstream occurs
- optionally some timeout, though upstream merge will probably happen often enough
With current Weblate infrastructure this is quite easy to implement and would reduce number of commits lot. Though this would not be 100% merging of all contributions from single translator, what would be really hard to achieve.
from weblate.
Implemented in Git as outlined above.
from weblate.
Related Issues (20)
- Multi-language files support HOT 1
- Debug error page crashes on database connection error HOT 2
- Support for multiple JSON files in a component HOT 3
- Fluent strings starting with '[' character get interpreted incorrectly HOT 4
- Explanation cannot update correctly HOT 1
- On Languages tab, sorting by Translated percentage uses lexicographic sorting (e.g. 93% > 5% > 20% > 100%). HOT 1
- Superuser cannot access Restricted component HOT 4
- Error with the Addons after upgrading from 5.3.1 to 5.4.1 HOT 6
- Add new language to an existing language - Strings are missing HOT 3
- Create new bilingual component via file upload HOT 1
- Undocumented requirement for contributing HOT 6
- Add announcements to Categories HOT 3
- fail to upload translation with file HOT 5
- Can't commit pending changes or push outgoing commits HOT 3
- Missing documentation for Gitea Social Auth HOT 1
- GettextCustomizeAddon: Add option to sort PO files by msgid HOT 4
- Feature Request: use chatgpt to check the translated string by semantic HOT 3
- Preserve line-breaks in display of comments (string descriptions) HOT 3
- Updating comment/note in source template file does not correctly update comment/note in translations HOT 4
- Order of strings should match template order for Fluent HOT 2
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from weblate.