Comments (166)
Coucou @MatteoGauthier 👋
OK pour moi, tu es nouveau je crois, pense donc d'abord à bien lire le Glossaire et les Bonnes pratiques du wiki. Ensuite comme d'hab, PR qui me met en Reviewer, etc.
Bonne trad ! 👍
from fr.reactjs.org.
Hello @sheplu et @Nab69 ça va les vétérans ? 😉
Pas de souci, je vous attribue ça. You know the drill!
from fr.reactjs.org.
@pfongkye avec plaisir ! Attribuée. Impress me 😉
from fr.reactjs.org.
@ninofiliu tu as pris un gros morceau, donc n'hésite pas à faire une PR par sous-page / section, ou à ouvrir ta PR en draft une fois que tu penses avoir assez de matériau pour une revue, histoire notamment de bénéficier au plus tôt d'éventuels ajustements / recadrages.
from fr.reactjs.org.
Heu @celia en fait il serait préférable que tu ne prennes pas une énorme section comme ça, travaille chapitre par chapitre. Je t'attribue du coup l'index et le premier chapitre, ok ?
from fr.reactjs.org.
📣 Appel aux vétérans qui n'ont pas forcément vu le truc passer !
@linsolas @lbelavoir @JeremiePat @juliettelofaro @emmadal @forresst @thib92
Ayé, c'est parti ! Grab your pages!
Note : virez votre dépôt local existant si besoin, clonez de frais sur du Node récents, un coup de yarn
puis yarn dev
et en avant Guingamp 😉
from fr.reactjs.org.
Hey!
We're putting in some branch protections and rulesets to prevent non-core translators from messing with main
, so Admin access remains relevant here. I PR'd an update to our core maintainers list that seems in line with what you're describing in terms of caretaking roles, so your fix seems alright with me!
from fr.reactjs.org.
Coucou @emmadal je "garde" personne, kinenveu participe, mais je relance celleux qui avaient pas mal contribué la première fois, c'est logique 😉
from fr.reactjs.org.
Salut @KohdeAvekLeQ 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est déjà danscontent/docs/nav.yml
(surmaster
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
@emmadal done! Bonne trad' à toi 😄
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
Salut @Ameliegre👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Outre les guides que tu as lus, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées pour cette édition est très instructive aussi…
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est déjà danscontent/docs/nav.yml
(surmaster
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
@KohdeAvekLeQ attribuée ! Make me proud 😉
from fr.reactjs.org.
Salut @hakimLyon ! 👋🏻 Bienvenue à toi !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
J'espère que tu reliras ton taf bien soigneusement, parce que les 3 fautes dans ta demande (quiz : mais quelles sont-elles ?! 😁) C'est pas ouf comme intro pour du taf éditorial 😂
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées pour cette édition est très instructive aussi…
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est parfois déjà dans lesrc/sidebarXxx.json
approprié (surmain
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
Salut @adevinwild 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
Pour un démarrage de chapitre, je t'invite à procéder comme suit :
- Traduis d'abord la page d'accueil (d'autant qu'ici elle est très courte). Pour le titre, histoire d'être homogène avec le reste, je te propose "API fournie par React" (outre qu'on n'accorde jamais les acronymes en français, ici ça parle de l'API au sens large, pas d'une série d'API)
- Pose une PR là-dessus
- Attaque sur cette base la trad de la première page souhaitée, donc
createContext
.
Pense à utiliser les mêmes trads que pour les autres pages API traduites pour les en-têtes de section (ex. Limitations, Utilisation, etc.)
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande très fortement la lecture de ces deux documents :
- Nos meilleures pratiques de traduction
- Notre glossaire
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées pour cette édition est très instructive aussi…
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est parfois déjà dans lesrc/sidebarXxx.json
approprié (surmain
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
Salut @ninofiliu ! 👋🏻
Je dois prendre cette semaine le temps de battre le rappel des éléments noyau de l'équipe originale pour commencer à répartir le travail.
Il me semble que tu viens d'arriver ? Pense à bien lire les bonnes pratiques et le glossaire dont les liens sont dans le texte initial de l'issue (sinon va directement dans le wiki) avant de t'y mettre.
Ensuite, quand tu auras fini, ouvre une PR soignée, en vérifiant que tes commits sont bien à jour par-dessus la branche principale (rebase ta branche si besoin), et mets-moi en Reviewer, comme ça je pourrai te faire un retour circonstancié.
Bonne trad ! 😉
from fr.reactjs.org.
Salut 👋 !
J'aimerais participer à la traduction de cette nouvelle docs tant attendus ! Si c'est possible, j'aimerais traduire les pages useDebugValue
et useId
de la section React Hooks ⚛️ pour commencer.
from fr.reactjs.org.
Hello ! toujours la pour reprendre le project de traduire la doc :)
@NAB va prendre le tic tac toe
Je vais prendre le thinking in react
from fr.reactjs.org.
en forme et toi ?
Faudrait qu'on se croise sur un meetup a Paris depuis le temps :D
from fr.reactjs.org.
Ouais mais avec Node.js Paris qui n'existe plus et Paris.js qui est un peu comateux, pas évident :)
from fr.reactjs.org.
hello ✌️
je serais ravie de contribuer à la traduction, en commençant par la section "Describing the UI", si c'est ok !
@tdd j'ai bien pensé à check le glossaire & les bonnes pratiques :)
from fr.reactjs.org.
Coucou @ceIia 👋
Avec plaisir, je t'attribue ça ! Si tu as des hésitations n'hésite pas à demander (ouvre ta PR en Draft et pose-nous tes questions sur les lignes à soucis), ok ?
from fr.reactjs.org.
ok !
from fr.reactjs.org.
Hello, je suis nouveau, j'ai bien lu les meilleures pratiques et le glossaire. Je souhaiterai traduire la partie <Fragment> (<>)
😁
from fr.reactjs.org.
Salut @bastiendmt 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est déjà danscontent/docs/nav.yml
(surmaster
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
@tdd Excited to see you again :) Would you mind checking if the Maintainers list is up-to-date? If not, please edit and send a PR to https://github.com/reactjs/translations.react.dev so we know who is active. Thanks!
from fr.reactjs.org.
Hey @gaearon Some of the veterans are coming back (just issued a further call), and we have many new translators starting to pitch in as well, through our same rigorous quality control.
What names do you want us to keep in the list? "Core translators," or everyone who helps?
from fr.reactjs.org.
I think our permission sync is broken so I want to repair that. If I repair it, the "French translation" GH team will be in sync with what's in https://github.com/reactjs/translations.react.dev. The "translation" team gets Admin right, so I think it should be core translators. We could also potentially have two teams with different roles (admin and write) in the future. But for now I think it's people you want to have Admin access. Assuming Admin access is needed at all. What's your experience?
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
Coucou Juliette ! Ton nom ne disparaît pas de toutes façons (cf. TRANSLATORS.md, partie Legacy), et si tu n'as pas le temps tout de suite, pas de souci ! Reviens quand ton agenda sera plus clément 😉
from fr.reactjs.org.
super, je suis vraiment heureux que les traductions reprennent. merci @tdd de me garder dans la liste des traducteurs 🙏
from fr.reactjs.org.
Hello, j'aimerais participer à cette traduction si possible, en commençant par la page "Managing State" (l'index pour commencer). J'ai bien lu les pratiques et la méthode. Merci 😁
from fr.reactjs.org.
Avis à tou·te·s !
Au fil des travaux sur les nouvelles docs, je complète et amende les meilleures pratiques. Je vous invite donc à garder un œil sur l'historique de la page wiki et à vous assurer d'avoir regardé les changements récents (post-2019, en fait) avant d'entreprendre une nouvelle traduction, ou juste avant de soumettre votre PR finalisée.
Bonnes trad's tout le monde ! 😁
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
Je veux bien remettre une petite piecette sur la nouvelle traduction. Je ne suis pas sûr de pouvoir en faire autant que la dernière fois, mais je constate qu'il y a pas mal de nouvelles arrivées !
Bref, je veux bien démarrer avec Reusing Logic with Custom Hooks
, à rendre d'ici la fin de semaine prochaine si ça va - je suis en congés cette semaine, donc pas sûr d'avancer d'ici-là.
from fr.reactjs.org.
Coucou Romain @linsolas ! 👋
Super, je t'attribue ça. You know the drill! Pense à revoir les bonnes pratiques et le Glossaire à toute fin utile, notamment les changements post-2019.
from fr.reactjs.org.
hello @tdd pouvez vous m'attribuez react: Hook
?
from fr.reactjs.org.
@emmadal tu parles de la page d'index seule, on est d'accord ?
from fr.reactjs.org.
oui @tdd exactement
from fr.reactjs.org.
Hello, dispo pour traduire les pages react: Components
et <Profiler>
😃
from fr.reactjs.org.
Hello, dispo pour traduire les pages
react: Components
et<Profiler>
😃
Hello @bastiendmt ! Attribuées.
from fr.reactjs.org.
Hello tout le monde,
Je serai en congés cette semaine donc moins réactif pour les revues. Profitez-en pour soigner vos trads !
Lire les commentaires sur les revues récentes de PR est riche d'enseignements 😊
from fr.reactjs.org.
hello @tdd j'ai envoyé la PR concernant la traduction de la page index des hooks: #464
from fr.reactjs.org.
Hello, je veux bien aider sur la partie Adding interactivity
si personne n'est assignée.
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
Salut Christophe,
Je veux bien ouvrir une PR pour la page Adding Interactivity
elle-même. Puis si tout se passe bien, je voudrais continuer sur les sous-parties.
Je profite pour te demander s'il y a une contre-indication à s'aider d'outils tels que chatGPT pour avoir un premier jet avant de peaufiner la traduction :)
Merci pour ton retour.
from fr.reactjs.org.
hello @tdd je te relance pour ma pr #464, en attendant, j'aimerais que tu m'attribue la tache de Start a New React Project
si possible.
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd
J'envoie ma PR sur Reusing Logic with Custom Hooks
demain sans faute ; j'ai fini la traduction, mais je dois d'abord me relire.
Si besoin, tu pourras m'ajouter sur la page Separating Events from Effects
que je peux faire ensuite.
Autrement, j'ai une question : a-t-on quelque part des statistiques de visualisation des pages actuelles (si possible sur 2 / 3 ans) ? Je suis curieux de savoir quelle est la visibilité des pages de la doc de React, et particulièrement la version traduite.
Tu sais si on a ça quelque part ?
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
PR pour la page Reusing Logic with Custom Hooks
: #466
from fr.reactjs.org.
@tdd j'ai apporter les corrections a ma PR #464
from fr.reactjs.org.
@tdd, j'ai finalisé le chapitre Separating Events from Effects
, la PR est ici : #471
Je peux continuer avec le chapitre Lifecycle of Reactive Effects
.
from fr.reactjs.org.
Coucou @linsolas ! Si tu permets j'aimerais d'abord faire la review de ta première PR, histoire que tu bénéficies pour la suite de mes éventuels retours 😘
Tu es le prochain dans ma file de revue !
from fr.reactjs.org.
Coucou @linsolas ! Si tu permets j'aimerais d'abord faire la review de ta première PR, histoire que tu bénéficies pour la suite de mes éventuels retours 😘
Aucun problème, j'attends ton retour alors. Merci !
from fr.reactjs.org.
hello @tdd, je serais super occupé cette semaine, mais j'y trouverais du temps pour finaliser ma seconde tache et soumettre la seconde PR.
from fr.reactjs.org.
@emmadal pas de souci, merci pour la mise à jour
from fr.reactjs.org.
Bonne nouvelle pour toute l'équipe de trad : l'infra MDX utilise à nouveau automatiquement des apostrophes typographiques dans les corps de texte ! Vous n'avez plus besoin d'en mettre explicitement (sauf pour les textes français dans les codes sources) 🎉
from fr.reactjs.org.
Bonjour ! 👋
Je suis chaud pour participer à la traduction de la doc !
J'ai un peu de temps là, donc je me propose pour la page "Editor Setup", et je pourrai prendre un peu plus quand je me serai assuré de ma dispo.
Merci !
(D'ailleurs, supers pages de glossaires et de bonnes pratiques, c'est très clair !)
from fr.reactjs.org.
Bonjour, 👋🏻
Je suis partante pour traduire la page "React Developer Tools", j'ai bien lu les meilleures pratiques et le glossaire.
C'est une première pour moi mais je souhaite apporter ma pierre à l'edifice.
Merci 😀
from fr.reactjs.org.
Coucou @Nab69 @sheplu @ninofiliu @emmadal @ceIia ! 👋
Ça va bien ?
Ça fait un mois (ou presque) que vous avez booké une traduction, et nous n'avons pas de nouvelles… Vous en êtes où ? Faut-il "libérer" votre page, ou est-ce qu'on peut attendre votre PR tout prochainement ?
Bises 😉
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
Je veux bien continuer avec la partie responding to events
de la section adding interactivity
si ça te va.
Merci !
from fr.reactjs.org.
Salut ! Je serais chaud de reprendre avec "Choosing the State Structure", après les pages que j'avais traduites si possible. Merci !
from fr.reactjs.org.
je reprends le service de traduction ce week. 😃 💻 🥂
from fr.reactjs.org.
Hola everyone, je suis impatient de contribuer à la traduction. 😊 Déja familiariser avec les bonnes pratiques et le glossaire .
@tdd , si possible j'aimerai commencer avec la page Add React to an Existing Project
Merci !
from fr.reactjs.org.
Coucou @Nab69 @sheplu @ninofiliu @emmadal @ceIia ! 👋
Ça va bien ?
Ça fait un mois (ou presque) que vous avez booké une traduction, et nous n'avons pas de nouvelles… Vous en êtes où ? Faut-il "libérer" votre page, ou est-ce qu'on peut attendre votre PR tout prochainement ?
Bises 😉
Hello @tdd , de mon coté ca avance doucement, j'y vais petit à petit. Je suis juste bien surchargé en ce moment niveau boulot et au final je bosse même les week-ends (c'est le pb d'avoir sa propre boite ^^) donc j'avance quand j'ai un peu de temps mais le morceau est assez long.
En tout cas, j'ai pas oublié que j'avais la trad à faire, rassures-toi 😉
from fr.reactjs.org.
Coucou @Nab69 @sheplu @ninofiliu @emmadal @ceIia ! 👋
hello @tdd, je pense que demain je pourrais envoyer ma pr. j'etais super chargé les semaines passées.
from fr.reactjs.org.
Hello, je veux bien prendre useDeferredValue
si possible !
from fr.reactjs.org.
Salut @nina-alin 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande très fortement la lecture de ces deux documents :
- Nos meilleures pratiques de traduction
- Notre glossaire
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées pour cette édition est très instructive aussi…
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est parfois déjà dans lesrc/sidebarXxx.json
approprié (surmain
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
@nina-alin pense aussi à aller regarder les pages de hooks déjà traduits pour harmoniser tes traductions d'en-têtes / titres / noms de section, etc.
from fr.reactjs.org.
Merci beaucoup @tdd ! Je reviens vers vous dès que j'aurais suffisamment avancé :) !
from fr.reactjs.org.
Salut @tdd,
J'aimerais bien commencer à traduire le chapitre Built-in React APIs
(pas à pas) et plus particulièrement createContext
👍
from fr.reactjs.org.
Hello ! Je vais continuer sur ma lancée de traduction des Hooks
avec useState
, si possible ! 😄
from fr.reactjs.org.
@nina-alin OK alors gaffe, c'est un sacré bébé. En particulier, tu devras prendre soin d'être cohérente avec les nombreuses trads existantes qui recoupent les mêmes expressions, formules, etc. au sein des pages FR pour la partie Learn de gestion d'état (et dans une moindre mesure les pages "Échappatoires" sur les effets).
Si j'étais toi je lirais donc d'abord la VF existante sur les états dans Apprendre, avant d'attaquer la trad, ça t'évitera quelques allers-retours.
Prends ton temps. Pose la PR en draft si tu souhaites des retours avant de continuer, etc. C'est un gros gros boulot (1300 lignes), donc plus tu anticipes sur la cohérence etc., moins j'ai de revue derrière à faire 😉. Si tu as des doutes sur une formule ou un terme, n'hésite pas à me faire signe.
from fr.reactjs.org.
@tdd Je note tout ça ! Je vais envoyer une MR en draft ce soir ou demain demain histoire d'éviter des erreurs récurrentes. Je noterai mes doutes en description. Merci !
from fr.reactjs.org.
hello @tdd ma seconde pr est prête maintenant. tu peux la retrouver ici #487
from fr.reactjs.org.
C'est ok pour moi @tdd
Lien de la PR
createContext.md
+apis.md
:
#489
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd! J'aimerais revenir participer aux efforts de traduction :) Je prendrais bien la page "Updating Objects in State" pour commencer si c'est possible!
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd! J'aimerais revenir participer aux efforts de traduction :) Je prendrais bien la page "Updating Objects in State" pour commencer si c'est possible!
Coucou @LaureRC ! Comment vas-tu ?
Pas de souci je te l'attribue. you know the drill…
Pense à lire les trads à jour en rapport avec ta page pour rester cohérente.
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
J'ai fini ma 3e traduction, sur les cycle de vie des Effets réactifs: #491
Je regarde pour une autre contribution (peut-être que j'éviterai de prendre encore un fichier de plus 2000 lignes pour une fois 😅 )
from fr.reactjs.org.
Allez, je vais changer des Effets, tu peux m'assigner Passing Data Deeply with Context
?
from fr.reactjs.org.
@linsolas attribué !
from fr.reactjs.org.
hello @tdd
j'ai apporté les changements dans ma pr #487
from fr.reactjs.org.
peux tu m'attribuer les pages lazy et memo a la fois si possible ?
from fr.reactjs.org.
@emmadal c'est jouable, elles ne sont pas immenses (mais attention y'a de la nuance, faut être nickel !), en revanche tu feras une PR à la fois (une par page), ok ?
from fr.reactjs.org.
@emmadal c'est jouable, elles ne sont pas immenses (mais attention y'a de la nuance, faut être nickel !), en revanche tu feras une PR à la fois (une par page), ok ?
oui ca marche, une PR par page.
from fr.reactjs.org.
Bonjour, j'aimerais pouvoir contribuer à la traduction de la page : Learn React > Describing the UI > "Importing and Exporting Components".
Merci par avance !
from fr.reactjs.org.
Salut @YannBirba 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, et surtout dans la mesure où c'est ton premier rodéo, je te recommande très fortement la lecture de ces deux documents :
- Nos meilleures pratiques de traduction
- Notre glossaire
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées pour cette édition est très instructive aussi…
Si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Pour ta PR…
- Forke le dépôt si ce n'est pas déjà le cas
- Crée une branche nommée d'après le fichier concerné (sans l'extension), par exemple
higher-order-components
- Pense à ajuster le
title
du frontmatter en haut du fichier, si ce n'est pas un nom d’API ; attention, on utilise la casse française : seule la première initiale est en majuscules. Le titre de référence est parfois déjà dans lesrc/sidebarXxx.json
approprié (surmain
), mais si c'est juste un nom d'API tu peux imaginer être plus explicite dans le tien (sinon, reprends-le tel quel par cohérence) - Une fois prêt·e, envoie ta PR sous le titre Translation of the “Titre VO De La Page” page
Si tu as besoin d'un retour circonstancié sur ton travail en cours, tu peux créer ta PR avant d'avoir fini, à condition de la configurer en Draft Pull Request pour qu'elle soit clairement identifiée comme un boulot en cours. Ça nous permettra de venir te faire déjà des retours à ta demande.
Bonne première trad !
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
J'ai ma PR sur Passing Data Deeply with Context
: #493
S'il y a moyen de moyenner, est-ce que tu peux m'associer Extracting State Logic into a Reducer
et Scaling Up with Reducer and Context
?
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
Bonjour
J'aimerai ne plus être en copie des mails s'il vous plaît
Coucou @juliettelofaro !
Je ne peux pas t'en sortir : il te suffit de choisir dans l'UI GitHub de ne plus être "abonnée" à cette issue (assure-toi aussi que tu ne "watch" pas le dépôt)
from fr.reactjs.org.
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd ! Juste pour te prévenir que j'ai finalement continué... et fini la traduction de useState
. Tu peux repasser dessus ! #490
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
J'ai vu que tu ne m'avais pas associé à Extracting State Logic into a Reducer
. Tu y penseras (j'ai commencé doucement dessus).
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd,
Pris dans mon élan, j'ai finalement traduit toute la page. La PR : #497
Pour la suite, je veux bien que tu m'assignes Scaling Up with Reducer and Context
, mais cette fois, j'attendrais ton GO pour m'y mettre (j'ai maintenant 3 PR en attente de relecture).
Merci
from fr.reactjs.org.
Coucou @Nab69, ça va ? 👋
On est 5 semaines ⌛ plus tard (et 2,5 mois depuis ta prise de page) et je n'ai pas plus de nouvelles de ton taf…
J'ai dû reprendre la main ♻️ sur des trads 100% absentes après 2,5 mois de plusieurs primo-contributeurs qui ont fait preuve manifestement d'un enthousiasme en feu de paille, et là je reprends la main sur Thinking in React, que tu m'avais demandé d'attribuer à Jean mais dont j'ai zéro nouvelle.
On parle des toutes premières pages, critiques, que rencontrent les nouvelles et nouveaux sur ces docs, et le fait qu'elles soient encore EN n'est pas le top.
Bien sûr, chacun a son planning plus ou moins chargé, mais l'engagement lors d'une prise de page, c'est un délai de trad raisonnable.
Comme tu y as déjà passé pas mal de temps, je te laisse la main jusqu'au 19/07 📆, dans deux semaines, en espérant que ça te suffira pour finaliser. À défaut, je devrai reprendre la main pour boucler la VF des pages qui "accueillent" les débutant·e·s.
Bon courage ! 💪 Et si tu es vraiment trop débordé, tu peux m'en faire part avant ! 😗
from fr.reactjs.org.
@emmadal on est sans nouvelles de toi depuis un mois sur ta "résa" de React.lazy() et React.memo(). Quid ?
from fr.reactjs.org.
@KohdeAvekLeQ du coup tu en es où pour "Choosing the state structure" ? Tu l'as réservée y'a 6 semaines et j'ai pas de nouvelles…
Si tu n'as pas encore démarré ou si peu, on va reprendre la main dessus. Sinon donne-moi une ETA approximative stp.
from fr.reactjs.org.
Reference
Salut, effectivement ça commence à faire long, j'ai pas eu beaucoup de temps pour avancer dessus, j'en suis à peu près à la moitié (~1000 lignes). J'essaie de finir ça avant la fin de la semaine !
from fr.reactjs.org.
@emmadal on est sans nouvelles de toi depuis un mois sur ta "résa" de React.lazy() et React.memo(). Quid ?
salut @tdd, j'etais en bonne sante raison pour laquelle j'etais sans nouvelle. mais j'avais prevu travailler dessus a partir de la semaine pro
from fr.reactjs.org.
@tdd, la PR pour "Scaling up with Reducer and Context" est ici : #511
Comme vu ensemble, je vais finir la partie sur l'état, donc tu peux m'attribuer "Sharing State Between Components" puis "Preserving and Resetting State"
from fr.reactjs.org.
Hello @tdd, la PR pour "Sharing State Between Components" est ici : #515
J'attaque "Preserving and Resetting State" maintenant
from fr.reactjs.org.
Related Issues (20)
- Title Case or Localized title case? HOT 3
- Git conflict syntax was not removed after before in docs/handling-events file HOT 3
- madocumentreact
- Ecriture inclusive => lecture pénible HOT 3
- reactprojects
- faute de frappes "Transfert de refs"
- Tutoriel HOT 2
- Téléchargement de la documentation ePub / PDF / HTML ?
- npm run build
- Hello World / Bonjour, Monde
- react-docs
- Projet_youssef
- Automation issues and questions HOT 4
- Consistent "analyze comment" job failure on sync PRs HOT 1
- Introducing JSX / Introduction à JSX
- Rendering Elements / Rendre les elements
- Components and Props / Composants et propriétés
- 🌍 Translation for faq-internals HOT 3
- French translation final steps! HOT 2
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from fr.reactjs.org.