Git Product home page Git Product logo

Comments (6)

anermina avatar anermina commented on September 24, 2024

Structure of the converted appendices 3 and 4 is matching.
Appendix 2 is available only in English.
We'll compare French and English Appendix 1 and the rest of the document.

I have just one note for appendices 3 and 4: there are some minor markup differences between the original documents. They are listed below. Of course, this doesn't have any impact on the rules for BIPM flavor.

  1. Difference: English version didn't have a proper form for some equations.

Action: Changed EN to match FR.

EN example:
image

FR example:
image

  1. Difference: Subscript was missing in English version.

Action: Changed EN to match FR.

EN example:
image

FR example:
image

from bipm-si-brochure.

anermina avatar anermina commented on September 24, 2024

Appendix 1 contains a specific ToC, which not only consists of section titles and corresponding page numbers, rather also a short description of each meeting. This was converted in English version, but not in French one. Should we have this ToC converted to Metanorma or not?

Sample from the original document:
image

from bipm-si-brochure.

anermina avatar anermina commented on September 24, 2024

Documents have been compared and their structures match now. Changes have been made in #21 .

Additionally, I've noticed following differences between original documents:

  1. Missing note in French version (section 5):

Action: None.

EN:
image

FR:
image

  1. Missing symbol omega in French version (section 5):

Action: Changed FR to match EN.

EN:
image

FR:
image

from bipm-si-brochure.

ronaldtse avatar ronaldtse commented on September 24, 2024

Have sought clarification from BIPM and will revert here.

from bipm-si-brochure.

ronaldtse avatar ronaldtse commented on September 24, 2024

From BIPM:

  1. SI Brochure Section 5. The highlighted English note is missing in French.

Proposed action: add a French note that matches the missing English note.
The note in the English version explains a particularity of English grammar. It is not needed for the French text.

English:
image001

French:
image002

  1. SI Brochure Section 5. Missing “Omega” in French.

Yes, an omega needs to be inserted in the French text. We have corrected this already a few days ago in the new version 1.08 which is now published, together with a small number of other editorial corrections. Once we have the final XML file and have learned the basics of XML we should be able to apply the same corrections in the XML file.

  1. Minor markup differences in Appendices 3 and 4.

Proposed action: Fix the English.
Yes :
L > approx. 5 cd m^(-2)
L < approx. 10-3 cd m^(-2)

English:
image005

French:
image006

Missing subscripts in English.

No, in BIPM publications we generally do not write the “th” as subscript. I can’t explain you why.

English:
image007

French:
image008

from bipm-si-brochure.

anermina avatar anermina commented on September 24, 2024

This has been solved. Closing.

from bipm-si-brochure.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.