Comments (8)
Is the translation process the same as the one for the GUI?
If so, I will take care of the French translation of the manual as soon as you finish reworking the EN manual.
from documentation.
Awesome!
Is the translation process the same as the one for the GUI?
It's not identical (the GUI uses QtLinguist
while the doc uses GNU gettext
) but the concept is the same. In both you'll have smaller blocks of text that need to be translated separately.
The last update of the french translation was actually done by you at 2011-02-21. (and about that time the last bigger updates of the doc took place...)
from documentation.
@theGreatWhiteShark please, ping me when you think you're done with the update of the English version and I'll have a look at the French one then.
from documentation.
Sure. But I think this will take another two weeks until everything is done.
from documentation.
No worries at all.
from documentation.
Hey @trebmuh, the manual is now finally ready for translation and no text is intended to be altered or added before the release of 1.1. (What timing, isn't it).
In order to update the translation you just have to edit the manual_fr.po
file and call make
to see the result in the manual_fr.html
. The update process itself is quite new. So, in case anything does not work, please ping me.
Another thing: the matching of the source strings is done in "fuzzy" mode. This means when the source text "a edit button" is changed to "an edit button" the translation will not get invalidated. But for the (one time) initial update of the existing translations maybe a couple of wrong matches have been introduced. So, it may be required to check them all.
from documentation.
@theGreatWhiteShark thanks for pinging me. Great news!
That is unfortunately a bad timing for me as I'm moving from a place to another one on those coming days, and am starting a new job for me. So it'll take a few weeks before things will settle a bit and I'll be able to catch up with this.
But hey, don't get me wrong, I'll be back there translating the manual in French as soon as I'll be able to do so!
Talk to you soon.
from documentation.
I just revisited the installation of the docs and not just the sparsely translated manuals but also a full copy of all generated images is installed for each translation. That's 5.8 MB each.
I would make some changes to the CMakeLists.txt
to install only the English version with the 1.2.0 release. This one is a fallback in the source code and will be displayed for all selected languages.
from documentation.
Related Issues (20)
- [Manual] Adding something about using LADSPA on Windows and macOS HOT 4
- Export to older version - manual update HOT 1
- manual: add section about 'song recording'
- manual: update Pattern Editor Sequence area HOT 1
- add info about CLI options of H2 HOT 1
- manual: add section about destructive recording HOT 1
- add 'set auto velocity' to manual
- Restructure OSC command section HOT 2
- tagging documentation "releases" in sync with the main project HOT 2
- Note property setting for a given note in a chord HOT 6
- Main Pitch control in instrument "General" panel HOT 2
- NSM doc
- Add description of denominator HOT 8
- Updating translations HOT 4
- Please document copyright holder[s] and license HOT 18
- manual: edit drumkit creation section in regards to multi banks per instruments HOT 3
- Which documentation is still current and should be installed? HOT 9
- 1.2.3 Updates
- Update the manual for hihat group HOT 7
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from documentation.